金庸版本的奇妙世界
版本定義:一版:最初的報紙連載及結集之版本(含香港鄺拾記等版本及臺灣未授權私印版),,二版:1980年的十年修訂成冊(遠景白皮版,遠流黃皮、花皮版),新三版:至2007年的七年跨世紀新修(遠流新修金皮版)

格主小檔案

王二指





<2007年9月>
2627282930311
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30123456

最新文章
【我的金庸研究書系終...
2021/2/25 15:24
【金庸講座訊息分享】
2019/6/27 19:35
金庸武俠史記三版變遷...
2019/1/4 22:51
《笑傲江湖》「三戰」...
2014/5/9 9:03
書評:《王道劍》
2014/4/3 11:18

最新迴響
Re:令狐冲對恆山美女...
by 王二指, 8/12
Re:令狐冲體認到娶盈...
by 王二指, 8/12
Re:令狐冲對恆山美女...
by 笑傲, 7/31
Re:藍鳳凰愛上令狐冲...
by 笑傲, 7/31
Re:令狐冲體認到娶盈...
by 笑傲, 7/31

文章分類
略過巡覽連結。


部落格統計
今日人氣: 210 次
累計人氣: 3156411 次
文章總數: 234 篇
September 18, 2007
黃蓉唱趙敏年代的流行歌曲
王二指 在 YLib Blog 發表於 6:50:19

黃蓉唱趙敏年代的流行歌曲

《射鵰英雄傳》第二十九回版本回較

    黃蓉為裘千仞所傷後,在瑛姑指引下,決定上山找段皇爺求治,但找到段皇爺這大寶藏前,要先玩「闖關遊戲」,闖關遊戲有漁樵耕讀四個關主,通過關主的考驗才能前往下一關。

    其中的「樵」這關,考的是「歌唱」,靖蓉二人先聽他唱三首元曲「山坡羊」,就是「疾,是天地差!遲,是天地差!」、「功,也不長久!名,也不長久!」、「興,百性苦!亡,百性苦!」這三首,黃蓉與他唱答,唱的也是「山坡羊」曲牌,即是「貧,氣不改!達,志不改!」這首。

    在二版中,黃蓉會唱這首小曲,是因為「在桃花島時曾聽父親唱過此曲」,只是把最後兩句稍微改了改,唱出來將這樵子推崇了一番,討關主歡心,後來也就真的「闖關成功」了。

    但黃蓉或黃藥師怎可能會張養浩等人所做的「元曲」呢?國文課本不是都告訴我們「唐詩、宋詞、元曲」嗎?黃蓉是南宋人,怎麼會唱起了百年後元朝趙敏時代的流行歌曲?難道黃蓉曾經向哆啦A夢借時光機進入未來?

    新三版中,金庸加寫了大大的篇幅,解釋這段「黃蓉唱趙敏年代流行歌曲」的疑惑。話說靖蓉二人離開瑛姑,尚未進入闖關遊戲前,先聽到一位老人在唱當時已經「到處流唱」的「山坡羊」,唱歌者自稱姓楊,這位楊老者歌畢後詳細對靖蓉二人解說「山坡羊」的典故。

    原來「山坡羊」流傳至黃蓉的年代,已經三百多年了,至於在雲南之地流傳,是因為唐明皇年間,楊國忠兩度派兵遣將,前後分別令顯于仲通與李宓率八萬及七萬人攻打南詔(即後來的大理),但當時的大理在國王閣羅鳳治理下,國強兵壯,唐兵兩番進攻,兩番大敗。楊老者的祖上是唐兵中的小軍官,兵敗後在雲南落腳,娶了當地的擺夷女子,子孫數代傳至楊老者。

    楊老者唱的「山坡羊」,就是祖宗傳下來,當年在唐朝京城長安的流行歌曲,當時的貴裔庶民,很多人都會唱,此外,在「注」中,金庸甚至直言:「此『山坡羊』諸曲或真出自唐人手筆,流傳後世,元人張養浩聞而善之,加諸筆錄,後人遂訛以為張所自作,亦非無可能」。

    原來如此,照「金庸說法」,在唐、宋、元三個朝代,詩、詞、曲都是流行傳唱的,而所謂「唐詩、宋詞、元曲」只是說那個朝代「最流行」的主流歌曲;所以,李白跟杜甫也可能一起喝酒唱元曲,當然,比黃蓉還早出生的王語嫣、阿朱,亦有可能早在北宋,就在姑蘇唱元曲了。

    新三版還將黃蓉唱「山坡羊」做了一點修改,黃蓉會唱「山坡羊」與黃藥師無關,而是聽到楊老者唱曲,記起來之後現學現賣,另外,新三版將二版的那首「山坡羊」開頭一句「青山相待」改成「清風相待」,最後一句「貧,氣不改!達,志不改!」改成「貧,氣如山!達,志如山!」,如此唱來更豪邁,更符合樵子的氣勢。

 

【王二指閒話】

    梁羽生曾經以筆名佟碩之寫過一篇文章,說黃蓉「宋代才女唱元曲」實在太不合理,更何況《射鵰》書中所唱的元曲,作者皆有名有姓,樵子唱的那三首是元曲大家張養浩的作品,黃蓉唱的那首則是宋方壺的作品;梁羽生不認同金庸的做法,讓宋朝的小說人物唱出元代才產生的小曲。

    關於梁羽生的評論,金庸在新三版的的注中說「評者以本書『宋代才女唱元曲』為笑,作者撰寫武俠說部,學識淺陋,於古代史實未能精熟,但求故事生動熱鬧,細節不免有誤」,雖說自謙如此,但我想梁羽生的說詞或許真的讓金庸感覺不太舒服,這才在新三版加寫了楊老者這段,為「宋代才女唱元曲」解套。

    對於金庸改版,我個人有點心得,就是覺得金庸比較喜歡及包容他的讀者提出的建議,他在《射鵰》的後記也說過:「修改時參考了臺灣網頁『金庸茶館』中諸網友,以及不少讀者們的寶貴意見」,像我們先前提過的「陳玄風胸前刺《九陰真經》」、「郭靖療傷其間無法大小便」的問題,金庸都尊重讀者的意見,將情節做了合理性的修改。

    然而,對於非難、指責或譏諷他的學者,金庸有時不只不會照他們的意見修訂,甚至會進而將原寫法合理化,像葉洪生在《「偷天換日」的是與非》中,說「前後兩次『華山論劍』…洵未見有任何一人是在「論劍」,動手不動口倒是真的」,針對葉洪生的說法,金庸在新三版第十回的注中說「國人用詞文雅,常虛指以待實物,如請人『吃飯』,並非當真饗以白飯三大碗,而是雞鴨魚肉、美酒佳餚,反而並無白飯」,因此「『論劍』乃雅稱,並非當真須長劍短劍,口論舌辯也」,上面提過梁羽生「宋代才女唱元曲」的質疑也是這樣,以金庸的才學,大可在改版中將這些學者有疑義的地方刪修掉,例如只要改成黃蓉與樵子用「宋詞」相唱和即可,這對金庸當非難事,但金庸的個性,似乎越是非難,他越會顯出「」個性,更能將學者說的不合理轉說成合理。

    這算「硬抝」嗎?我覺得既是看小說,也不需以學術心態過度深究,但相較起金庸對讀者與學者的意見所做的回應,我覺得金庸對待讀者還真算是禮遇、包容又寵愛有加!

 

第二十九回還有一些修改:

1.      黃蓉指導郭靖走瑛姑所佈之陣,二版的「向右斜行十三步」,新三版改「再轉身倒走十三步」。

2.      黃蓉向瑛姑講述洛書之圖,二版中黃蓉鄙夷瑛姑,說如此神妙變化,「諒你也不知曉」,新三版的黃蓉較有禮貌,說的是:「你或者未曾聽過,其實那也不足為奇,只不過有人教過我而已」。我倒覺得二版的傲慢較像黃蓉性格。

3.      郭靖使出「亢龍有悔」,要將瑛姑擊開以奪門而出,二版是用三成勁道,新三版只用二成;後來以降龍十八掌與瑛姑對打,二版中掌力留下三分,新三版改留下八分。

4.      黃蓉受傷,郭靖為什麼沒有先試圖救治呢?新三版加寫了郭靖治黃蓉的一段,但郭靖一運內功給黃蓉,黃蓉馬上吐血,瑛姑從旁提醒他:「你輸送內力給她,只有提早送了她命」。

5.      郭靖防禦漁人傷害黃蓉,二版是使「見龍在田」一招,新三版改為「潛龍勿用」;後來郭靖至瀑布中抓金娃娃,二版是用「飛龍在天」與「潛龍勿用」兩招,新三版改為「或躍在淵」與「見龍在田」兩招。

6.      耕人的那頭牛有多重呢?一版說「二百斤上下」,二版加重為「三百斤上下」。


迴響(22) | 引用 | 人氣(7908)  

引用網址:
站內最新好文
員林人潮最多的肉圓店——...
2024/5/16 0:18
點心
2024/4/28 15:54
悲傷五階段-寵物的臨終與...
2024/4/9 23:16
為寵物養生送死是身為主人...
2024/4/9 22:01
提升顧客好感願意買單的商...
2024/3/23 13:16
門市服務禮儀與溝通應對技...
2024/3/19 19:39
誰搬走了我的乳酪?如何面...
2024/3/17 20:51
[讀書心得]看漫畫學御宅族...
2024/3/15 19:46
變革走在危機前面-可預期...
2024/3/12 12:01
超越競爭對手的良機-危機...
2024/3/11 12:38