金庸版本的奇妙世界
版本定義:一版:最初的報紙連載及結集之版本(含香港鄺拾記等版本及臺灣未授權私印版),,二版:1980年的十年修訂成冊(遠景白皮版,遠流黃皮、花皮版),新三版:至2007年的七年跨世紀新修(遠流新修金皮版)

格主小檔案

王二指





<2010年7月>
27282930123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
1234567

最新文章
【我的金庸研究書系終...
2021/2/25 15:24
【金庸講座訊息分享】
2019/6/27 19:35
金庸武俠史記三版變遷...
2019/1/4 22:51
《笑傲江湖》「三戰」...
2014/5/9 9:03
書評:《王道劍》
2014/4/3 11:18

最新迴響
Re:令狐冲對恆山美女...
by 王二指, 8/12
Re:令狐冲體認到娶盈...
by 王二指, 8/12
Re:令狐冲對恆山美女...
by 笑傲, 7/31
Re:藍鳳凰愛上令狐冲...
by 笑傲, 7/31
Re:令狐冲體認到娶盈...
by 笑傲, 7/31

文章分類
略過巡覽連結。


部落格統計
今日人氣: 49 次
累計人氣: 3201438 次
文章總數: 234 篇
July 13, 2010
天地會陳永華大香主的絕技是「龍捲罡氣」
王二指 在 YLib Blog 發表於 0:00:00

 天地會陳永華大香主的絕技是「龍捲罡氣」

《鹿鼎記》第三回版本回較

    金庸的每部小說中,都會出現「正義代言人」與「武林仲裁者」,他們分別是《射鵰》的洪七公、《神鵰》的郭靖、《倚天》的張三丰、《天龍》的掃地僧、《笑傲》的方證大師與《鹿鼎》的陳近南。

    「正義代言人」與「武林仲裁者」的共通特性約略有三,一是武功冠絕當世,二是是非分明,三是愛國心熾烈。

    身為「正義代言人」與「武林仲裁者」,本就當有絕世武藝,否則,「是非」或「愛國」說得再怎麼慷慨激昂,也不過流於大言炎炎。

    《鹿鼎》的「正義代言人」陳近南與他書高手不同之處,就是他的成名武功在一版修成二版時,也被加以修改,且來看一版與二版不同的陳近南形象。

    就由茅十八與韋小寶被海老公擒至宮內說起。

    在海老公房中,一版海老公向茅十八道:「閣下是五虎斷門刀姓茅的吧?」茅十八心中一驚:「原來你早認得了我。」說道:「正是!」海老公道:「聽說閣下在揚州一帶,打家刦舍,殺官越獄,著實做了不少大事。」茅十八道:「不錯。」

    一版的說法顯得茅十八名震京城,連海老公都聞其大名。但茅十八於《鹿鼎》全書中,根本不是甚麼大名鼎鼎的高手,二版因此將此處改了。

    二版改為海老公向茅十八道:「老兄尊姓大名,是哪一家哪一派的?閣下擒拿手法不錯,似乎不是我們北方的武功。」茅十八道:「我姓茅,叫茅十八,是江北泰州五虎斷門刀門下。」海老公點點頭,說道:「茅十八茅老兄,我也曾聽到過你的名頭。聽說老兄在揚州一帶,打家劫舍,殺官越獄,著實做了不少大事。」茅十八道:「不錯。」

    二版的說法,便將茅十八名頭響亮的程度降低了。

    接著,茅十八向海老公說起要上京找鰲拜比武,海老公則將話題轉向陳近南。

    一版海老公問茅十八:「以閣下看來,在下的粗淺功夫若和陳永華相比,卻又如何?

    二版因在江湖中,統稱「陳永華」為「陳近南」,因此這段也改為海老公問茅十八:「以老兄看來,在下的粗淺功夫,若和陳近南相比,卻又如何?

    接著,一版茅十八一跳而起說道:「你………你………你說什麼?」海老公道:「我問的是貴會大香主。聽說陳大香主練有『龍捲罡氣』,內功之高,,人所難測,只可惜緣慳一面,我這下賤人,沒福拜見陳大香主。」茅十八心下好生訝異,只覺得眼前這老太監越來越是高深莫測,不但武功驚人,而且對自己的底細似乎摸得明明白白。他張大了口,一時答不出來。

    二版改為茅十八一跳而起,問道:「你…………你說甚麼?」海老公道:「我問的是貴會總舵主陳近南。聽說陳總舵主練有『凝血神爪』,內功之高,人所難測,只可惜緣慳一面,我這下賤人,沒福拜見陳總舵主。」茅十八道:「我不是天地會的,也沒福見過陳總舵主。聽說陳總舵主武功極高,到底怎樣高法,可就不知道了。」

    接著,一版海老公歎了口氣,道:「茅兄,我早知你是條好漢子,像你這等好身子,卻為何不跟皇家效力?將來做提督、將軍,也不是難事。跟著大香主謀亂造反,唉……」說著搖了搖頭,又道:「那總是沒有好下塲。我良言相勸,你不如臨崖勒馬,退出了天地會吧。」茅十八道:「我……我………什麽天地會,我………我可一概不知。」他這人不善說謊,這句話聲音極低,明知是誰也騙不了,突然間放大喉嚨,說道:「不錯,我是天地會的兄弟,咱們同心協力,反清復明,那有反投滿清去做漢奸的道理?你既已知,那就一掌把我殺了吧!」海老公道:「你們漢人不服滿人得了天下,原也沒什麼不對。我敬你是一條好漢子,今日便不殺你,請你帶一句話去給陳大香主,便說海老公很想見見他,要領教領教他的『龍捲罡氣』功夫,到底是怎樣厲害。盼望他早日駕臨京師。唉,老頭兒沒幾天命了,陳大香主再不到北京來,我是見他不到了。這樣的大英雄。大豪傑,沒能見上一見,當真是死有餘恨。」

    一版此回中的茅十八是貨真價實的天地會弟兄,這與一版第七回又說茅十八不是天地會兄弟前後矛盾,二版此回遂改說茅十八無緣投身天地會,以求前後統一,於是二版這段做了如下修改。

    二版這段改為海老公歎了口氣,道:「茅兄,我早知你是條好漢子,以你這等好身手,卻為什麼不跟皇家效力?將來做提督,舉將,也不是難事。跟著天地會作亂造反,唉……」搖了搖頭,又道:「那總是沒有好下場。我良言相勸,你不如懸崖勒馬,退出了天地會罷。」

 茅十八道:「我…………我不是天地會。」突然放大喉嚨,說道:「我這可不是抵賴不認。姓茅的只盼加入天地會,只是一直沒人接引。江湖上有句話道:『為人不識陳近南,就稱英雄也枉然。』海老公,這話想來你也聽見過。姓茅的是堂堂漢人,雖然沒入天地會,然而決意反清復明,那有反投清廷去做漢奸的道理?你快快把我殺了罷!姓茅的殺人放火,犯下的事太大,早就該死了,只是沒見過陳近南,死了有點不閉眼。」

 海老公道:「你們漢人不服滿人得了天下,原也沒什麼不對。我敬你是一條好漢子,今日便不殺你,讓你去見了陳近南之後,死得閉眼。盼你越早見到他越好,見到之時說海老公很想見見他,要領教領教他的『凝血神爪』功夫,到底是怎樣厲害,盼望他早日駕臨京師。唉,老頭兒沒幾天命了,陳總舵主再不到北京來,我便見他不到了。嘿嘿,『為人不識陳近南,就稱英雄也枉然!』。陳近南又到底如何英雄了得。江湖上竟有偌大名頭?」

    這就是從一版到二版,從「陳永華」到「陳近南」的演變,在一版與二版中,金庸對天地會的組織編制描寫是不同的,身為天地會最高領導人的陳近南,一版的職稱是「大香主」,二版則改為「總舵主」。

    至於陳近南的成名絕技,二版說是「龍捲罡氣」,可知一版陳永華與喬峰、張無忌一樣,都是內力豐沛的高手,二版改為是「凝血神爪」,如此一來,二版的陳近南就與《倚天》擅長「龍爪手」的少林空性大師類似了。

    而後,海老公說要放茅十八離去,茅十八本要自斷雙臂,但一版海老公說他要的是「兩隻手,兩隻招子!」

    二版的海公老則顯較寬容,改說:「不錯,兩隻手。本來嘛,我還得要你一對招子,咳…………可是你想見見陳近南,沒了招子,便見不到人啦。這麼著,你自己廢了左眼,留下右眼!」

    接著,海老公因誤服藥物而雙目失明,韋小寶乘機殺了小桂子,並頂替小桂子侍候海老公,茅十八則趁機逃離。

    故事再接到韋小寶奉海老公之命與宮中太監賭錢之事。

    見宮中平威等七人都是「羊牯」後,一版說輪到韋小寶擲骰之時,他拿起骰子在手中一掂,忍不住要笑將出來,原來這些人擲的本來便是一副灌鉛的骰子。一版而後又說,他骰子入手,知是灌鉛,料想那是小桂子,以前拿來掉了包的。

    二版將這兩段都刪了,因為小桂子若真能順手將骰子掉包,顯得他功力太也高明,甚至不下於韋小寶,那就不是海老公口中老是教不會的小桂子了,二版將這兩段刪去自是大見合理。

    而關於韋小寶掉包骰子的功力,一版說韋小實在妓院之中,市井之間,遇到的往往是極厲害的對手,他早將換骰子的手法練到出神入化,能在手腕間藏六粒骰子,手指中抓六粒骰子,一把擲下去時,落入碗中的是腕間骰子,而手指中的六粒骰一合手便轉入左掌,揣入懷中。

    二版韋小寶的「骰子神功」被降低了,改為若是掉包骰子好手,不必出踢凳翻茶的下等手法,通常是手腕間暗藏六粒骰子,手指上抓六粒骰子,一把擲下,落入碗中的是腕間的骰子,而手指當中六粒骰子一合手便轉入左掌,神不知,鬼不覺的揣入懷中,這門本事韋小寶卻沒學會。

    故事再接到賭完錢後,韋小寶要回海老公住處,卻迷失了路徑。一版說他時時見到廳上、門上懸有匾額,三四個字之中也難得認識一字,所識的多半只是「一」、「三」、「水」之類。

    二版則將韋小寶的文化水平降低,改為他時時見到廳上,門上懸有匾額,反正不識,也沒去看。

    總之,從一版到二版,韋小寶的武功被廢掉了,文化水平被降低了,連換骰子的神功也被拔除了,但沒了武功、文化與耍老千的功力也無所謂,因為就算沒了武功、文化與耍老千的功力,只要有「金大師」伸出神手,直接照顧韋小寶,幫他安排一連串的好運,韋小寶依然可以悠遊江湖,暢懷自在!

【王二指閒話】

    金庸在構思系列小說的書名時,概有三大原則,此三大原則如下:

一、以「主角」命名:以「主角」命名的書,包括《射鵰英雄傳》、《神鵰俠侶》、《雪山飛狐》、《飛狐外傳》。

以「主角」命名,望名生義,讀者一看書名就知道誰是主角。不過,金庸武俠小說也是文學作品,在講求書名美感的考量下,總不能單刀直入地取名為《郭靖傳》、《楊過夫妻合傳》、《胡斐傳》、《胡斐外傳》,於是,經過文字的美學包裝,《郭靖傳》成了《射鵰英雄傳》,《楊過夫妻合傳》成了《神鵰俠侶》,《胡斐傳》成了《雪山飛狐》,《胡斐外傳》則成了《飛狐外傳》。

這其中,《雪山飛狐》與《飛狐外傳》直接取自男主角胡斐的外號,是較穩妥的。相對之下,《射鵰英雄傳》的詞意就含糊多了,因為「射鵰英雄」既不是郭靖的專屬外號,「射鵰」也不是郭靖個人的獨特作為,而是草原民族的共通民俗。以「射鵰英雄傳」五字來命名《射鵰英雄傳》一書,難免讓人懷疑,此書莫非也有將成吉思汗納為第二主角之意?

至於「神鵰俠侶」一名,說來這整部小說竟然被此「書名」綁架了,在這部小說中,小龍女跳絕情谷自盡後,原本或可就此營造出故事的「悲傷美感」,然而,楊過是在小龍女自盡後,才有「神鵰俠」的尊號,倘使小龍女無法生還,這部書書名「神鵰俠侶」便要落於書名與內容不一。因為書名已確定,不管金庸願不願意,小龍女都得活過來。

二、以「武功或器物」命名:以「武功或器物」命名的書,包括《倚天屠龍記》、《笑傲江湖》、《俠客行》、《連城訣》。

以武功或器物命名的小說,若該武功或器物緊扣主角,當然就是妥當的,這在《笑傲江湖》、《俠客行》、《連城訣》三部書中,都沒有問題。

唯一較有疑問的是《倚天屠龍記》,因為「倚天屠龍記」之名一望而知,說的乃是「倚天劍」與「屠龍刀」一劍一刀的故事,這在金庸起始創作此書時,當然沒問題,因為「倚天劍」與「屠龍刀」便是創自郭靖與黃蓉,故而有其重要性。然而,故事繼續推衍,《倚天屠龍記》也成功塑造出男主角張無忌,有趣的是,張無忌既不需要「倚天劍」與「屠龍刀」兩把利刃,他的武功也早已高到不需要劍中所藏的「九陰真經」,更因他無心邁向政治路,因此也用不到刀中所藏的「武穆遺書」。《倚天屠龍記》書名與故事走向,竟就此失焦。

三、以「大意」命名:以「大意」命名的書,包括《書劍恩仇錄》、《碧血劍》、《天龍八部》、《鹿鼎記》。

以「大意」命名,是最不會出問題的,因為書名之意極為籠統模糊,如《書劍恩仇錄》與《碧血劍》兩個書名,只怕放到大部份的武俠小說都合用。

而關於《天龍八部》書名,金庸在一版中說「小說將包括八個故事,每個故事為一部。但八個故事互相有聯繫,組成一個大故事」,不過因這說明二版刪去了,故而引得二版的讀者頗加猜測「天龍八部各是書中的哪個人物?」

至於《鹿鼎記》,書名在首回中呂留良就已詮釋清楚,讀者也明白這將是本英雄競逐天下的書,但為了配合書名,金庸又特別為韋小寶創作了官銜「鹿鼎公」,雖說此官銜與書名相扣,但從歷史的角度看,卻顯得突兀怪異,也不太符合金庸一向遵重歷史官制的習慣,因此妥當性還留待評說。

第三回還有一些修改:

1.      一版的小桂子是「十一二歲」,二版增為「十二三歲」。

2.      茅十八與韋小寶在酒店中,一版說見老太監尖聲尖氣的道:「拿酒來!」店中酒保對宮中人物十分害怕,諾諾連聲,忙取過酒來。二版刪去「店中酒保對宮中人物十分害怕」一句,想來海老公應不致到民間酒店作威作福才是。

3.      茅十八鬥布庫,一版最後是茅十八順著一大漢仰面跌倒之勢,雙足踹在他胸口,雙掌一招「回風拂柳」,斜劈下去,正中第一名被酒壺擲中的大漢右臂,喀喇一聲響,那大漢右手折斷,爬在桌上。二版將「正中第一名被酒壺擲中的大漢右臂,喀喇一聲響,那大漢右手折斷」改為「正中第一名被酒壺擲中的大漢後心,呵喇一聲響,那大漢斷了幾根肋骨」。

4.    茅十八推海公公,只覺得全身一震,不由自主的一個踉蹌。一版說連韋小寶也摔了出去,咕咯一聲,恰好跌入一隻大水缸中。二版刪去韋小寶「咕咯一聲,恰好跌入一隻大水缸中」一事,想是因為酒店中怎會在用餐區放一隻大水缸呢?太不合理。

5.    茅十八知道今日遇上了海公公這般高人,一版說他是個粗中有細之人,既摸不清對方來頭,一轉身,從水缸中將一個濕淋淋的韋小寶提將起來,便向後堂奔去。二版因韋小寶未跌入水缸,改為他急忙轉身,提起兀自在大呼小叫的韋小寶,向後堂奔去。

6.      海公公在茅十八前面,茅十八大駭,足底使勁,上身向前一撲,似是向對方撲擊,身子卻已向後翻出。一版說這一下功夫實是武功中的上乘手段,似前實後,手中又提著一個小孩,翻得如此輕巧迅捷,大是不易。二版刪去這段大讚茅十八的說詞。

7.    布庫們說他們是鄭王爺府裡的,一版說原來滿洲人喜愛摔跤,親王貝勒府中多養摔跤的勇士,稱為「布庫」,這些大漢便是鄭王府中的布庫。二版刪去這幾句解釋。

8.    茅十八想起背心穴道被海老公所點之事,一版說這種功夫先前只是聽人說過,自己只道是武林中故神其說,世上決不可能真有如此神異武功,那知今日卻親身遇上了。二版刪去茅十八這段心思。

9.    海老公劇咳,小桂子用指甲挑了一點粉末要泡酒給海老公吃。海老公道:「太……太多……」小桂子道:「是!」將指甲中粉末放回一半在藥包之中,一版說小桂子眼望海老公,意思是問他份量合否。二版刪去「意思是問他份量合否」一句「冗說明」。

10.海老公多服藥物而失明後,伸手抓住了韋小寶左腕,一版說韋小寶只覺左腕便如給一道鐵箍箍住一股,奇痛入骨,但知道只要叫出一點聲音,給海老公警覺自己不是小桂子,便有十條性命也不在了。二版改為韋小寶只覺左腕便如給一道鐵箍箍住了,奇痛入骨,只嚇得抓著匕首的右手縮轉了寸許。     

11.海老公失明後,韋小寶向茅十八急打手勢,叫他快逃。茅十八向他招手,要他同逃。一版韋小寶心想:「兩個人一起走,不易脫出險境,還是分開走的好!」連打手勢,叫他先走。二版刪去這幾句韋小寶對茅十八頗見義氣的說法。

12.韋小寶至海老公房中內室,見房中有幾隻箱子,一桌一櫃,此外並無什麼物件,一版說,看來海老公的日子,過得甚是簡樸。二版刪此描述。

13.失明後,海老公對韋小寶道:「唔,公公現下眼睛瞎了,這世上只有你……你一個人照顧我,你會不會離開公公,不……不理我了 ?」一版說,這幾句話中說得頗有淒涼之意。二版刪此「冗說明」。

14.海公公問是否會離開他,韋小寶道:「我……自然不會。」海老公道:「這話真不真啊?」一版韋小寶忙道:「自然是真的。」這人說謊原有天才,慣會無中生有,顛倒是非,憑空會捏造一番言語,教人聽得深信不疑。二版改為韋小寶忙道:「自然半點不假。」二版另刪去其後一段說明。

15.韋小寶找不到藥箱,謊稱是殺人後害怕,一版海老公道:「唉,這孩子,殺個人又打什麽緊了?你又不是沒殺過人。藥箱是在第一口箱子裏。」但一版的小桂子究竟殺過誰,後來並沒說明,二版因此刪去了海老公話中的「你又不是沒殺過人。」一句。

16.海老公叫韋小寶去賭錢,一版韋小寶問海老公道:「你當真定要我去賭錢,一個人在這裏不怕寂寞麼 ?」一版的韋小寶問的太也莫名其妙,二版改為韋小寶問海老公道:「你當真定要我去賭錢?你一個人在這裡,沒人服侍,成嗎?」

17.說起賭錢,一版說當時北京與揚州擲骰子睹錢的法子倒無分別,二版刪此解釋。

18.海老公叫韋小寶練擲骰子,一版韋小寶假意試了十來次,終於擲成了「梅花」。二版改為韋小寶試了十七八次,擲出了一隻「長三」,那比梅花只差一級。二版顯得韋小寶更工心計。

19.韋小寶見宮中擲骰子的七人都是「羊牯」,登時大為放心。一版說要知共賭的七人之中,若有一個「行家」在內,那麽他擲骰子的手勢就須大變,免得給他知覺。這樣手勢一變,贏錢的把握便少了許多,而且如果這個「行家」眼光當真厲害,還是能夠發覺。二版刪去這段「冗說明」。

20.韋小寶下注五錢,平威道:「至少一兩,五錢不收。」一版說韋小寶個性最是好勝,當即添了一根籌碼。二版刪去韋小寶「個性最是好勝」一句性格說明。

21.見老吳輸光了要走,一版韋小寶當即抓起一把籌碼,約有二三十両,塞在他的手裏借他。二版將「二三十両」減為「十七八兩」。

22.韋小寶迷路後,至一間房中。一版說只見桌上放著十來碟點心糕餅,有些點心還在直冒熱氣,韋小寶饑火難熬,順手牽羊偷些東西,更是家常便飯,眼見屋內無人,便即躡手躡腳的走了進去,拿起一塊千層糕,放入口中。二版將這段刪為只見桌上放著十來碟點心糕餅,眼見室內無人,便即躡手躡腳的走了進去,拿起一塊千層糕,放入口中。

23.一版韋小寶在康熙練功房中,見屋中空空洞洞,除了一張桌子外別無他物。二版增說為韋小寶見屋中空空洞洞,牆壁邊倚著幾個牛皮的人形,樑上垂下來幾隻大布袋,裡面似乎裝作米麥或是沙土。


24.  茅十八與韋小寶至海公公房中,一版說房中物事稀少,唯有一桌一椅,桌上放了幾本書。二版將「幾本書」改為「茶壺茶碗」。 


迴響(14) | 引用 | 人氣(8051)  

引用網址:
站內最新好文
人際關係中培養富有同理心...
2024/12/2 14:55
創傷知情照料)四要素與創...
2024/12/2 4:30
這關我啥事,請問
2024/11/19 15:27
失去寵物的悲傷剝奪-允許...
2024/11/4 0:15
寵物老齡化的照顧技巧
2024/11/2 12:15
寂然不動──人間無事人
2024/10/29 19:09
貓經濟-台灣寵物產業的下...
2024/10/6 23:06
羅馬的 mix and match
2024/10/5 17:36
義大利 Cusin
2024/10/1 21:31
找到屬於自己的角落便是幸福
2024/8/31 12:20