金庸版本的奇妙世界
版本定義:一版:最初的報紙連載及結集之版本(含香港鄺拾記等版本及臺灣未授權私印版),,二版:1980年的十年修訂成冊(遠景白皮版,遠流黃皮、花皮版),新三版:至2007年的七年跨世紀新修(遠流新修金皮版)

格主小檔案

王二指





<2007年9月>
2627282930311
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30123456

最新文章
【我的金庸研究書系終...
2021/2/25 15:24
【金庸講座訊息分享】
2019/6/27 19:35
金庸武俠史記三版變遷...
2019/1/4 22:51
《笑傲江湖》「三戰」...
2014/5/9 9:03
書評:《王道劍》
2014/4/3 11:18

最新迴響
Re:令狐冲對恆山美女...
by 王二指, 8/12
Re:令狐冲體認到娶盈...
by 王二指, 8/12
Re:令狐冲對恆山美女...
by 笑傲, 7/31
Re:藍鳳凰愛上令狐冲...
by 笑傲, 7/31
Re:令狐冲體認到娶盈...
by 笑傲, 7/31

文章分類
略過巡覽連結。


部落格統計
今日人氣: 1371 次
累計人氣: 3412960 次
文章總數: 234 篇
September 8, 2007
陳玄風刺青的代價
陳玄風刺青的代價  《射鵰英雄傳》第十七回版本回較      我們在第十回已經討論過陳玄風在胸前毫雕刺青全本《九陰真經》的情節,這段故事一直有爭議,而爭議的要點不外是胸前怎麼可能刺青數千字?因為爭議性比較大,新三版中,金庸把「九陰真經紋身」的故事改換掉,陳玄風沒有刺青,而是保留《九陰真經》下卷抄本,原書交給梅超風。   &...

(閱讀全文)

王二指 在 YLib Blog 發表於 18:03:16迴響(5) | 引用 | 人氣(11189)


九陰真經是翻譯書籍還是本土著作?
九陰真經是翻譯書籍還是本土著作? 《射鵰英雄傳》第十六回版本回較     因為金庸武俠小說讀者遠及海內外,《射鵰英雄傳》中的第一武術奇書《九陰真經》與《笑傲江湖》中的《葵花寶典》兩部書,幾乎已經變成「秘笈」的代名詞。     到底誰能寫得出天王級秘笈《九陰真經》呢?一版《射鵰》與二版《射鵰》完全是兩碼子事。   ...

(閱讀全文)

王二指 在 YLib Blog 發表於 6:16:13迴響(3) | 引用 | 人氣(10972)


站內最新好文
向所有熱心為社區「撥亂反...
2026/5/22 0:06
關鍵人才離職,企業措手不...
2026/5/16 18:29
熟齡銀髮新經濟規模上看6...
2026/5/13 10:21
當 AI 開始煮飯:台灣餐飲...
2026/5/11 23:47
慧可斷臂求法說
2026/5/4 21:34
尊重是留人的最低底線,包...
2026/5/1 21:11
在光鮮與壓力之間:從《穿...
2026/4/29 15:18
一塊蛋糕改變不了市場,但...
2026/4/23 18:15
《當企業把人當成本》效率...
2026/4/18 14:30
誰該為資遣負責?
2026/4/16 14:28