人字拖怎麼了?讀Jason Y. Ng的 “HONG KONG State of Mind”
|
每天早上幾乎都穿人字拖,tank top(中文譯作“背心”?) 加短褲到附近點心店買早餐。即便前後不到10分鐘路回家還是汗流浹背,大開空調猛吹一會。於是不禁佩服路上穿有袖上衣的行人散熱功能怎麼這麼好。這樣說相信加拿大人百分百不會有異議,但香港就不同了。
在香港穿人字拖會被看作街頭爛仔,外國人及同性戀者。旅居海外多年香港人Jason Y. Ng英文著作HONG KONG STA... |
(閱讀全文) |
禾稚 在 YLib Blog 發表於 15:26:56 | 迴響(1) | 引用 | 人氣(2034) |
|
|
煩煩瑣瑣煩惱思
|
每天早上對著一頭捲髮,應了三千煩惱絲的說法,煩瑣的煩。
我期望(I wish, 無法實現的才用這個字嘛)自己的頭髮可以如清湯掛麵(面)般隨意掛在臉兩旁,隨便梳一下,任風吹任塵撫也不動絲毫。可是我偏天生長了一頭捲髮,用髮型師的話說,“你的頭髮是從根部開始就長彎了。”聽起來是無以救藥的嘆息。
曾經有段時間流行直髮,滿街滿巷見到的女孩都掛著直髮,長短不一,頭一甩如垂簾牽動,風情無限。... |
(閱讀全文) |
禾稚 在 YLib Blog 發表於 13:28:43 | 迴響(1) | 引用 | 人氣(1756) |
|
|
NO OFFENCE不是故意冒犯
|
今天去健身,先踏了一會自行車,用消毒藥水噴過扶手後便走向另一張傾斜的長凳子。
在香港的大學裡玩健身和在加拿大時不一樣,健身室沒有專業人士把守。在加拿大每個健身室總有位教練(一般至少取得文康證書或碩士),見有人進來打個招呼,這裡走走那裡看看,糾正一下動作,隨時幫忙調整器械。
那凳子往下傾斜,另一頭有個厚厚棉墊包著的大腿般粗細的墩,墩下正好伸進腳踝,想必是讓人勾著。... |
(閱讀全文) |
禾稚 在 YLib Blog 發表於 22:21:29 | 迴響(0) | 引用 | 人氣(1856) |
|
|