日光小孩陽光事件簿
就是想跟小孩一樣,在陽光下散播歡樂散播愛! 當然,還有跑來跑去跑來跑去跑來跑去……

格主小檔案

日光小孩





<2012年5月>
293012345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829303112
3456789

最新文章
你知道黝黑軟Q的仙草...
2024/8/25 10:03
員林人潮最多的肉圓店...
2024/5/16 0:18
所以我不喜歡玩線上遊...
2023/12/14 22:49
唐鳯為何能成為程式天...
2023/8/7 23:09
聽說吃大蒜會放屁,是...
2023/3/19 19:01

最新迴響
感謝小孩的闡述與解釋...
by gary, 9/11
給Gary:我的看法是
by 日光小孩, 9/11
謝謝鼓勵,我會繼續努力
by gary, 9/6
Sharon,《一座孤讀的...
by 日光小孩, 9/5
Re:吃完蛋黃酥就不能...
by Sharon, 9/5

文章分類
略過巡覽連結。

格格相連到天邊
  酪梨壽司的日記
  內容推進實驗室
  灰鷹巢城
  小鳥茵

部落格統計
今日人氣: 77 次
累計人氣: 908271 次
文章總數: 272 篇
May 19, 2012
我在編《The Confession》的日子(2):那接著我在忙什麼?
日光小孩 在 YLib Blog 發表於 22:20:02

 


本格好像有不少網友在關心《The Confession》的編輯進度,在此先簡單說明一下特約編輯(或稱外編,就是我啦!)的工作流程:

 

第一回合:譯稿修潤

如果是中文作者,編輯多半拿到的是電子稿,少數資深作家由於寫作習慣使然(或曰不會電腦打字),會交手寫稿。如果是外文書,到手的則是中文譯稿,現在的譯稿也多半是電子稿,手寫譯稿應該已經絕跡了吧?

無論是哪一種書稿,外編都會展開第一回合的修潤。首先打開Word裡的「追蹤修訂」功能開始改稿,這時候一定要傾盡全力改到最完善,否則出了紙本排版稿再要改就累了(用十根手指頭改稿,絕對比用五根要輕鬆),不但文字編輯累,美術編輯也會叫苦連天。

如果不幸遇到爛譯稿,經常會改稿改到吐!(吐有二義:一是改量太大,導致消化不良想嘔吐;二是錯誤太多,導致氣急攻心要吐血)我就有那種一頁A4大小的譯稿改了半小時的經驗,明明是中文字,就是不知道它在寫什麼!

想要大刀闊斧裁剪一番,又找不到地方下手,彷佛除了重譯之外,別無選擇……Orz(經常很想咆哮怒吼扯頭髮,只是最近剪了個男生頭,扯頭髮的紓壓效果不是很好)


編輯的工作也包括辨識出好譯者(還是重點工作),不過那是另一個故事了。身為外製的特約編輯,沒有挑選譯者的機會,只能祈禱自己接到的譯稿不要太爛。(當然,爛有爛的價格,愈爛的譯稿,修潤的稿酬愈高)

改好的稿子email回出版社。第一回合的工作算是小小告一段落。

 

第二回合:開始排版

回到出版社的稿子由出版社的執行編輯(或主編、副總編都有可能)接手。他們會再看一遍稿子,確認無誤後下達排版指令,發給美編開始排版。

如果外編做的是通包編輯(就是包山包海通通做的編輯),以上工作仍由外編執行。此時外編會與出版社編輯討論該書內頁製作排版方式,確認後由外編聯繫美編,指示排版方式,成為外編、出版社、美編三方的溝通橋樑。

 

第三回合:又叫又搞

在美編排版這段時間,外編可以先跟出版社討論該書書名、文宣方向。而美編排好書稿輸出,稱為一校稿,會重新發給外編校對。校稿的同時,外編也可以開始寫封面文案、書籍資料表等等。

封面文案如果沒有問題,外編便會發給美編設計,跟對方說明設計方向,有時也要找圖供美編參考,或說說該書內容、扯扯天南地北的聯翩浮想給美編聽,多給美編一點fu。(時間長短因書而異)

文編校稿時,美編就抓空設計封面,此時工作就交錯同時進行。一般紙本稿最多出到三校,但如果電子稿潤得好,也可以只出二校,省時省力又省錢。最後一校的稿子交出去後,出版社再確認一遍,便可以請美編直接將檔案轉給印刷廠了。

印刷廠會先輸出藍圖(或稱打樣),原則上跟成書一模一樣,再由編輯和外編共同看過一遍,包括內文和封面。一切無誤就可以請印刷廠直接印書了。

一般說來,一本書的製程兩三個月是跑不掉的。以上已是高倍濃縮精簡版說明,不管在出版社之內或之外,編輯工作的眉角多如牛毛,三天三夜都講不完,簡直可以出一本書了!(是的,的確有人寫成了一本《老貓學出版》,但絕不是唯一的一本)

 

 

講到這裡,相信大家已經快睡著了……ZZZZZ

 

你一定很想問:ㄚ你寫這一堆到底要幹嘛!?

是要告訴大家:

 

敝人已於2012512日星期六晚上9:48

將修潤好的電子稿寄出了。

 

因此目前進度是:

第一回合結束!第二回合還沒開始。

所以,這會兒出版社在做什麼我就不太清楚了。只知道528早上我要去出版社跟編輯討論書名和文宣方向,到時候或許會有確定的書名和出版日期吧!^_^

 

為了讓《The Confession》更活潑一點,我很努力地下章名標題(原文書只有章碼沒有章名)。章名不好取,小說不同於財經企管書,章名不能太白話,譬如「當主管第一件要學的事」「放手讓他做,他就會成材」「想培養他,就從份外工作開始(附表)」這種看光光的標題,就絕不是文學書的路數。

要切合該章內容、不失文學韻味,又要含蓄模糊,以免透露太多劇情,譬如〈我不寫,故我在〉〈不存在的完美之作〉〈一吻吻到一隻青蛙〉〈派里斯王子的蘋果〉這種的,怎麼下個有點雷又不會太雷的標題,挑戰著編輯的想像力。(這是最近掉髮的原因嗎?-_-|||

取章名除了活化內文,當然還有別的企圖。

有些人買書看了封面不夠,還會看目錄,一般長篇小說少有目錄,總讓人覺得買得有點冒險。想在書店看個一兩章再決定買不買又太累,有了目錄至少可以安心一點。章名長在各章之首,看的人或許不多,但在書封之後內文之前排排站時,就有不同的促銷效果。這就是為什麼要挖空心思字斟句酌的原因,萬一不小心在目錄裡埋了太多雷,肯定被罵得狗血淋頭!

當然,為了親愛的老葛的小說,再辛苦也值得!所以,各位同學,

的!


圖片出處 

http://jingling-yjl.blogspot.com/2010/11/working-partime-liao.html

http://www.nipic.com/show/1/64/28b08a71cc9f7fa6.html

http://ethanc.pixnet.net/blog/post/15894457-%E6%89%93%E7%9E%8C%E7%9D%A1

http://ep.kuas.edu.tw/blog/2097105141/article/8058

 


迴響(18) | 引用 | 人氣(1903)  

引用網址:
站內最新好文
人際關係中培養富有同理心...
2024/12/2 14:55
創傷知情照料)四要素與創...
2024/12/2 4:30
這關我啥事,請問
2024/11/19 15:27
失去寵物的悲傷剝奪-允許...
2024/11/4 0:15
寵物老齡化的照顧技巧
2024/11/2 12:15
寂然不動──人間無事人
2024/10/29 19:09
貓經濟-台灣寵物產業的下...
2024/10/6 23:06
羅馬的 mix and match
2024/10/5 17:36
義大利 Cusin
2024/10/1 21:31
找到屬於自己的角落便是幸福
2024/8/31 12:20