格主小檔案

鄭林鐘





<2007年11月>
28293031123
45678910
11121314151617
18192021222324
2526272829301
2345678

最新文章
「有寫到」就等於「被...
2008/4/22 17:58
沒作過標題的編輯,請...
2008/4/22 17:35
我愛搞怪春聯
2008/2/6 17:25
死規矩、活規矩、新台...
2007/12/18 17:41
那個射冬瓜很會矮箭
2007/11/22 0:18

最新迴響
Re:「有寫到」就等於...
by 瑋璇, 6/18
Re:那個射冬瓜很會矮箭
by 從小到大國文考滿分的人, 2/22
老言已無忌!
by Sophiax, 2/14
Re:我愛搞怪春聯
by bogy, 2/13
Re:我愛搞怪春聯
by bogy, 2/12

文章分類
略過巡覽連結。


部落格統計
今日人氣: 43 次
累計人氣: 11763 次
文章總數: 7 篇
November 1, 2007
三十年目睹之錯字怪現象
鄭林鐘 在 YLib Blog 發表於 2:47:25

 

  編輯看到錯字,就像有潔癖的人看到灰塵。

  偏偏錯字就像細菌,幾乎沒有一個地方除得乾淨。

 

●有人喜歡加字

  ‧人家只是百慕達海域上的三個座標,叫做「百慕達三角」(triangle),他偏偏要寫成「百慕達三角洲」(delta)。

  ‧人家只是莫斯科的「克里姆林」(俄文的「城堡」就叫Kremlin,許多城鎮都有Kremlin),他偏偏要寫成「克里姆林宮」(你知道嗎?莫斯科克里姆林裡面,就真的有一幢建築叫做Great Kremlin Palace,是帝國時代的皇宮,但蘇維埃革命之後,它就不是俄羅斯國的權力中樞了)。

  如果這都不算錯,那下次我要把「布萊德彼特」寫成「布萊德彼特別」或「布萊德彼特價」。

 

●有人喜歡減字

  ‧人家叫做「復活節島」,他也許嫌囉唆,也許以為作者寫錯,大筆一揮,把它改成「復活島」,這個島當場從Easter變成了revive

  如果這都不算錯,那下次我可能會把「蘇嘉全」寫成「蘇嘉」,然後再變成「輸家」,這樣一直輸一直輸當然就只夠吃一把五元的青菜了。

 

●有人不求甚解

  ‧「4公尺平方」和「4平方公尺」他以為是一樣的。但事實上前者是16平方公尺,兩個差了12平方公尺,如果1平方公尺10萬元,這一差就是120萬元,有機會買到一部3000cc的「小車」。

  ‧「動土」和「破土」他以為是一樣的。但事實上前者為陽宅而作,後者為陰宅而作,陰陽之間,距離有那麼「差不多」嗎?你想參加你的新豪宅的「破土典禮」嗎?

  ‧「得年」「享年」「享壽」他也以為是一樣的。但是說一個只活了三個月就夭折的小嬰兒「享年三個月」,你不覺得怪怪嗎?

  ‧聽說,還有人把「home run」譯成「奔回本壘」。

  不對嗎?棒球打擊的極致表現不就是奔回本壘嗎?

 

●有人很愛台灣,可是不太搞得定台語

  ‧於是把大廚師寫成「總鋪師」。可是,總管店舖的師父跟做菜什麼關係呀?!

  孟子說「君子遠庖廚」,這句話聽過吧。可我就沒見過有人寫過「總庖師」這個詞兒。

  ‧於是把饑腸轆轆寫成肚子很「夭」。可是,這個字的意思是「災禍」「短命」或者「茂盛」「美好」;當肚子茂盛美好,怎麼會饑腸轆轆?

  更厲害的是想說這種狀態這跟飲食有關,寫「夭」的人只會搞音譯,沒學問,於是他老兄幫「夭」再加一個「食」字邊,寫成肚子很「飫」。

  這豈僅是畫蛇添足而已,簡直就是畫足添蛇!

  因為「飫」字不但發音不是「夭」,甚至文義恰恰跟饑腸轆轆100%相反——那是「飽足」的意思!

  可我就沒見過有人寫過正確的「枵」字(有一句成語叫做「枵腹從公」,聽過吧!肚子已經餓得空空如也了,還在繼續幹活兒,就是這個「枵」字,它,台語就讀做「ㄧㄠ」)。

  ‧還有人寫到宜蘭有一種必buy的土產叫做「鴨賞」。這是說,鴨子最欣賞自己被變成這副模樣嗎?

  當然不是。

  有一種魚類加工製品,叫做「鯗」,那是把魚拿來醃過、曬過、風乾過。《紅樓夢》裡劉姥姥進榮國府時,賈家用來宴請她的一道名菜就是「茄鯗」;宜蘭人不用魚不用茄子,換個材料,把鴨子醃過、曬過、風乾過,這就發明了「鴨鯗」。

  可我印象中也沒見過有人寫過正確的「鴨鯗」這個詞兒。

  還好運氣也沒太背,否則被人家請去品嘗江浙名菜,結果卻只能「賞烤排骨」,豈不發傻?!

  ‧還有一個超級常見的名詞,叫做「老芋仔」。不但把外省人寫成芋頭,還借題發揮,說芋頭的某某特質就像外省人的某某特質、芋頭的某某特性又像外省人的某某特性……說得入情入理、「頭」「頭」是道。可是我就曾問過當年曾經親眼見過「外省兵過台灣」的老「蕃薯」們,他們告訴我,那是「湖仔兵」,湖南的湖。

  清末曾國藩率領湖南子弟兵打敗太平天國,湖南兵的驍勇善戰就此震撼全中國,到處都搶手,甚至有「無湘不成軍」的說法,當年的台灣人因此便稱呼大陸來的軍人做「湖仔兵」,後來,日子一年一年過去,當反攻大陸的號角始終不響,少年湖仔兵也紛紛變成了「老湖仔」。

  可我印象中也沒見過有人寫過這個應該比較正確的詞兒。

 

●有人慣用「我手寫我口」法則

  ‧把「扎根」寫成「紮根」(前者是「插下去」,後面是「綑起來」)。

  ‧把「埋單」寫成「買單」(前者是「結束掉它」,後面是「交換進來」)。

  ‧把「夥伴」寫成「伙伴」(前者是「很多人」,後面是「廚房裡的人」)。

  台北市政府也有資格加入會寫這種錯字的高手行列,因為他們把「優遊」寫成了「悠遊」(前者是「美好」,後面是「長久」),還發行了成千上萬人都有一張的「悠遊卡」。

  根據我家老婆的日記帳顯示,拿500元去餵這張卡,差不多撐不到一星期就「哭枵」了,一點也不「長久」。


迴響(7) | 引用 | 人氣(2129)

引用網址:

Re:三十年目睹之錯字怪現象
哈哈哈,好有趣哦~同時也增長不少見識,
尤其是「鴨鯗」一詞的解釋,解了我多年的疑惑,
原來是發音的關係呀!

這文章若持續寫下去,大哥可以編一本編輯字典了,
有趣又實用,保證賣錢啦,科科科科~

(啊,糟了,科科科科的笑聲會不會也被糾正啊?)


日光小孩^_^b 於 2007/11/1 14:04 回應
部落主人回覆:
To日光小孩
關於「鯗」,我聽過林明德教授在電台接受訪問談台灣民俗美食時說過「鴨鯗」,張大春也曾經在中國時報人間副刊寫過「人鯗」(恐怖吧),可惜大部分的人還是繼續鴨子聽賞。
編字典?饒了我吧,部落格可以「隨想」「隨筆」,有聽過編字典可以「隨便」的嗎?感謝你!


鄭林鐘 於 2007/11/2 2:17 回覆

漏寫一條

那個,可不可寫快一點,
要等好久才看得到一篇新文,
然後很快就看完又要等,
等得很焦慮柳~

日光小孩 於 2007/11/1 14:19 回應
部落主人回覆:
加寫一條
我也很想寫快一點,可是∼(唉!做不到的時候,會有100個理由,以下省略,請見諒!)


鄭林鐘 於 2007/11/2 2:18 回覆

Re:三十年目睹之錯字怪現象
這篇文章讀來非常有趣卻又驚悚,真怕一錯再錯,錯的很[悠遊]--世世代代都可能錯下去....
關於台語的正確[音譯],建議可以閱讀阿盛最新作品《夜燕相思燈》,尤其是第一部份,有很多台語詞語正確的淵源和用法,知道原因就再不會錯用錯譯了,(我是說台語轉譯成國字)

alice 於 2007/11/1 15:46 回應
部落主人回覆:
To alice
感謝推薦,鄉親吶!愛台灣的人攏愛去買一本《夜燕相思燈》吶!
To 阿盛
難得逮到機會,我也幫你用力促銷一番,不枉當年同事一場吧。


鄭林鐘 於 2007/11/2 2:18 回覆

Re:三十年目睹之錯字怪現象
我是位小文編
對於抓錯字真的已經到了走火入魔的地步
比如在日本金閣寺女廁前面等待時 ,對於立在眼前的說明牌上顯然一連串錯字,竟無意識間挑出皮包中的筆,湊前想去校正,把我的男友嚇出一身冷汗
比如在捷運上看剛拿到的一張廣告單,等醒過來時發現自己手拿校對紅筆已經圈了幾圈。
最有趣的是,某日看一大陸劇,看到滿篇別字,一陣氣惱,跳起來搖晃電視機幾下後怒而罷看。
版主的這篇文章,讓我多認識了字的正確用法,以後會常上來受教^^


小米 於 2007/11/1 22:58 回應
部落主人回覆:
To 小米
不要那麼「ㄍㄧㄥ」可以嗎?我年輕的時候也常常有這種行為,可是塗塗抹抹之後,我總會在落款時寫上仇人或老闆的名字,以證明我腦袋正常,沒有走火入魔。建議你何妨如此如此、輕鬆輕鬆。
對了,你知道「ㄍㄧㄥ」字怎麼寫嗎?現在不告訴你,下一篇會有答案。


鄭林鐘 於 2007/11/2 2:19 回覆

Re:三十年目睹之錯字怪現象
好文章!最好有RSS可以讓我經常拜讀。
順便問一下,「ㄍㄧㄥ」字到底怎麼寫?何時可以告訴我們?

劉沅 於 2007/12/1 17:53 回應

Re:三十年目睹之錯字怪現象
超讚的文章!
我這個從小很難寫錯字的學生,
現在是個看到錯字、白字便很想去之而後快的小學老師。

但是現在卻看到更多「學生錯字,老師白字」的教學現場,
真是有點給他......!!??
礙於情面,常常得忍到內傷,
像我如此「ㄍㄨㄇㄡ」之流,
自己卻覺得自己是「異端」。

還是誠摯希望能多拜讀貴大作!
「三隻小豬」的教育部就甭提了!
大家還是要加油加油囉!


毛毛 於 2007/12/14 15:25 回應
部落主人回覆:
Dear毛毛:
之一
千萬不要內傷呀!這樣是對不起社會的。
因為這是讓壞人依舊逍遙,而好人卻受傷的罪過呀!不可不可!
之二
我懷疑現在還有多少編輯會以「三隻小豬」的範本當校對標準。
我和我的同事們就不是,而我們這一幫的數量還挺龐大的。


鄭林鐘 於 2008/2/15 2:53 回覆

Re:三十年目睹之錯字怪現象
老編大人:您好!無意中闖入您地盤,敬意再加十分。寫錯字,好像車禍根絕不了,老貓在新書中也說「校對錯字」是一種專業,我也深信如此。
最近,小弟開始練習寫部落格,同樣是陷於錯字的困擾,因而我開始提倡公開校對比賽,只要在我的部落www.focuswho.idv.tw發現錯字,而公開回應了指正<我不怕丟臉>,最早回應者賞新台幣五十元,台北地區可用十個字換一五百元以上美食;其他地區累積十次,ATM轉匯五百元禮金(要扣轉帳費,小氣啦!)
老編:祝福您!

胡毓豪 於 2007/12/29 20:51 回應
部落主人回覆:
親愛的胡搞先生:
先前曾經回覆過,但顯然沒有成功。
今天再檢視一遍,發現禮數有缺,趕緊修補。
比起當年呂不韋為《呂氏春秋》很誇張地懸賞一字千金,
您這「一字五十」顯得非常真實。
不知現在「生意」好否?


鄭林鐘 於 2008/2/15 2:41 回覆

回應這篇文章
回應標題
姓名
Email
您的網址
悄悄話
您必需登入才能留悄悄話(會員登入
內容
請輸入右圖檢查數字
 
站內最新好文
受傷的那一方
2008/10/12 20:43
黑色人才
2008/10/12 8:00
「讓我來陪你畫歐妮卡…好...
2008/10/12 5:23
【成長篇 8M】進步神速的...
2008/10/11 23:14
香港人對"還好"...
2008/10/11 16:40
她的故事
2008/10/11 8:00
傳說的勇者的傳說 2 宿命...
2008/10/10 23:54
膩了沒?
2008/10/10 23:28
跟屁虫
2008/10/10 23:27
2008/10月桌曆
2008/10/10 23:24
站內最新迴響
Re:故事屋啊故事屋Ⅲ
by 詹老師, 10/12
Re:辦個稱職的大學 做個...
by Quintin, 10/12
謝謝你的留言
by 日光小孩, 10/12
Re:張無忌是明教內奸,...
by bai_biin, 10/11
Re:香港人對&quot;還...
by gogogo, 10/11