走走看看
能到處走走時,不忘用心看。不能到處走走時,不忘看書。

格主小檔案

黃芳田





<2008年8月>
272829303112
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31123456

最新文章
有文無法
2009/1/9 8:00
凝結的歲月
2009/1/8 8:00
渾然不覺
2009/1/7 8:00
斯文人
2009/1/6 8:00
誰沒教養?
2009/1/5 8:00

最新迴響
Re:富貴柿
by joehwu, 1/6
Re:斯文人
by 瑟熙樂, 1/6
Re:富貴柿
by 木子李, 1/5
Re:富貴柿
by 卓以定, 1/5
Re:富貴柿
by 木子李, 1/4

文章分類
略過巡覽連結。


部落格統計
今日人氣: 304 次
累計人氣: 204814 次
文章總數: 395 篇
August 24, 2008
關於旅行
黃芳田 在 YLib Blog 發表於 8:40:25
        
        
有一次回台灣探親時,一晚閒坐家中,電話鈴響了。拿起話筒,傳來一個年輕女子的悅耳聲音。

    「小姐,你好!我這裡是某某大飯店(很有名的一家)打來做問卷調查的,可不可以問你幾個問題?」

    反正我有的是時間和好奇心,於是便樂得做做順水人情:「請說。」

    她開始的一連串問題,不外是年齡、職業、婚姻狀況、收入等等,又問「去過大陸沒有?」、「最想去的地方是那裡?」,這些都不難作答,可是在問下來,兩人卻好像有點搭不上話了。

    「請問你去那裡的目的是:度假、休閒、購物……?」

    她提的幾項,我覺得都不適用於我的情況,於是一一否決之後,沉吟一兩秒,回答說:「去旅行。」

    話才說出口,我感到這回輪到她在電話那頭愣了一兩秒,大概以為我沒聽懂,於是又把那些答案選項重複了一遍:「……度假、休閒、購物……。」而我,死不改口,還是把「旅行」兩字拋回去給她。到此,也不知是她問完了,還是覺得不值得再問下去,反正這場問卷調查很快就結束了。

    不久之後,有機會去聽旅遊講座,是家專賣「行萬里路所需」的主題書店主辦的。第一次去聽到的主講題目是台灣的國家公園,與會只有十幾人,大部分是年輕人,但顯然是愛好大自然的族群,我留意到其中有幾個女孩子還很用心地在做筆記。然而他們想知道的,卻並非只是「如何去那裡、住那裡」等等,講解員所提到的野生花草樹木、水中受污染而垂垂待斃的魚,都引起他們的關注。

    第二次再去聽講座,講的是法國,卻有幾十名聽眾,書店內的咖啡座擠得大爆滿。當主講員講完那些走馬看花的資訊後,另一位資深領隊上台去介紹相關書籍,以供聽眾參考,做深入瞭解。此時卻有不少人紛紛離座而去。

    我也留意到,那些離去的幾乎十之八九都是看來受過中上教育的年輕女孩(在場本來就以女性居多),反而那些年紀較大、甚至中年人士仍然留在座位上聽書籍介紹。

    想到有位出版界的朋友曾說,台灣的升學制度把孩子的讀書胃口全破壞了,所以他們一旦考上大學後,就以為不用一天到晚啃書本,連帶碰碰其他書的興趣也沒有。

    而我,則想到當年日本人要纂改侵華歷史,大家鬧得不可開交時,日本的高中學生反應卻是很不耐煩:「教科書要用『侵入』或『進入』最好早點決定,以免擔誤我們準備考大學。」他們根本不關心歷史,只在意升大學試的答案應該怎麼寫。

    做電話調查的女孩、不願聽書籍介紹的女孩,我猜她們都是屬於台灣那種聯考制度下的「負面性產物」:她們只要知道「需要應付的範圍」就好,超出於此的,一點都不願費點心去學、多花點力氣去知道。所以,當我的答案不在那個女孩提出的範圍之內時,她就無法接受了,只得重問一次。因為她的世界裡,只有已經劃出要她去做的「範圍」。

    這又讓我想到了一本當時即將出中文版的遊記:《那裡的印度河正年輕》。我沒有看過這本書,但卻被書名所吸引,於是問起內容,原來是位年輕媽媽(好像是英國人),帶著六歲大的女兒,在冰天雪地的季節裡,去漫游號稱「小西藏」的巴提斯坦(不是巴基斯坦)。

    她們母女倆所走的這一趟,在我的定義中,便叫作「旅行」,絕對不是「度假、消閒、購物」等等。如果有機會的話,我也很願意和那時已年滿二十歲的女兒結伴去旅行,但是若時光倒流,相信我也還是做不到帶個六歲女兒去那樣艱苦之地,又是在寒冷的季節!

    也許,如今我們看到那些年輕人根本連書本都不想碰,更別說「讀萬卷書」的雄心,也不能完全怪他們。我相信,在他們的成長過程中,父母可能也是為聯考制度為虎作倀者:不准孩子把時間花在看課外讀物上,惟恐因此影響他們的考試成績。旅行似乎跟讀萬卷書有共通之處,也需要有求知好奇以及毅力。但看來至今「旅行」兩字對很多人而言,還是很陌生的字眼。


迴響(2) | 引用 | 人氣(531)

引用網址:

Re:關於旅行
這是給 黃芳田 的悄悄話

yamatestation 於 2008/8/25 20:39 回應
部落主人回覆:
這是給 yamatestation 的悄悄話


黃芳田 於 2008/8/25 22:39 回覆
黃芳田 於 2008/8/25 22:41 修改回覆

Re:關於旅行
黃老師:
不是『侵入』是侵略,不是『進入』是進出.
(明明貼上了卻不見了內文)

yamatestation 於 2008/8/26 18:55 回應
部落主人回覆:
我有回覆你,不過可能因為你無意中點選了悄悄話,所以看不到。我現在把你的悄悄話取消,你應該可以看到我上次的回應了。^_^

仍然要感謝你熱心告知。

附:搞了半天,原來還是沒能解除悄悄話,乾脆把上次的回覆貼在這裡讓你知道吧。

謝謝。
我想你說的是「侵略」不是「侵洛」吧?
我文中提到的是以前在報紙上看到的新聞報導,很清楚記者寫的是「侵入」和「進入」,也就是說,那家報館編譯版是用這兩個詞,至於其他報導例如日本的,就不知道是否用的是你說的兩個詞了。


黃芳田 於 2008/8/26 21:31 回覆
黃芳田 於 2008/8/26 22:01 修改回覆

回應這篇文章
回應標題
姓名
Email
您的網址
悄悄話
您必需登入才能留悄悄話(會員登入
內容
請輸入右圖檢查數字
 
站內最新好文
有文無法
2009/1/9 8:00
過份憂慮的父母(一)
2009/1/9 0:37
北海道【川湯宿‧摩周湖】...
2009/1/8 23:45
一些牢騷
2009/1/8 22:45
板塊運動
2009/1/8 21:58
台灣最厲害的素人發明\阿...
2009/1/8 17:45
惡搞研習營
2009/1/8 17:19
正常 v.s. 不正常(by Lizzie )
2009/1/8 15:31
室內設計的過程
2009/1/8 15:22
室內設計師知多少
2009/1/8 15:20
站內最新迴響
Re:助人者的難關
by ping, 1/9
Re:【媽咪心情】給寶貝...
by 哈哈, 1/9
Re:史蒂芬金評選「2008年...
by 岡山, 1/8
Re:台灣最厲害的素人發...
by 巫梅, 1/8
Re:哈瑪星‧酷譯名
by 嘻辣人, 1/8