走走看看
能到處走走時,不忘用心看。不能到處走走時,不忘看書。

格主小檔案

黃芳田





<2008年4月>
303112345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930123
45678910

最新文章
受苦的人
2008/11/20 8:00
投靠
2008/11/19 8:00
離鄉背井的人
2008/11/18 8:00
異鄉居不易
2008/11/17 8:00
心裡的眼睛
2008/11/16 8:00

最新迴響
Re:投靠
by yamatestation, 11/20
Re:異鄉居不易
by 瑟熙樂, 11/18
Re:異鄉居不易
by Tiffany, 11/17
Re:甘莎
by 瑟熙樂, 11/16
Re:甘莎
by Tiffany, 11/15

文章分類
略過巡覽連結。


部落格統計
今日人氣: 579 次
累計人氣: 167317 次
文章總數: 344 篇
April 13, 2008
甜吻巧克力
黃芳田 在 YLib Blog 發表於 8:00:00

(義大利遊學故事)

      佩魯賈雖然不像北部的米蘭、杜林等大城市以工業著稱,而是農業取勝,因為溫布利亞省(佩魯賈市所在地)山巒起伏,平疇綠野散布其間,素有「義大利綠色心臟」之稱,葡萄園和橄欖園較工廠大廈更常見。然而,佩魯賈人還是會很自豪地告訴外國人:「我們的工業發展也不錯,義大利最有名的Baci巧克力糖就是在這裡生產的。」

      這「Baci」要是用中文譯出來的話,就是「吻」,而且是複數,所以我給它的中文名字是「甜吻」;那巧克力糖當然是甜的,不是嗎?

      以前香港沒有進口這種巧克力,倒是金莎巧克力賣得大紅大紫,這兩種巧克力在義大利都極具盛名,但Baci比金莎更勝一籌。哪知金莎卻率先打入亞洲市場,Baci反而難得一見。幾年前,倒是聖誕節和農曆新年期間,偶爾會在百佳超市裡見到,譯名很怪,叫什麼「花慈」之類的,讓人記不住。加上包裝盒是藍色為主,對於喜愛大紅、黃金節慶色彩的香港人,欠缺了吸引力。我覺得很可惜,可惜市場沒有打出來。為什麼不譯為「甜吻」呢?一定能吸引到年輕顧客群的。

      兩種巧克力風味差不多,但我覺得銀紙包裝的「甜吻」味道更好,而且最有趣的是,每顆糖裡面都附了一張小字條,以幾種語文印了一句跟愛情有關的名言,很有「求籤」趣味,尤其是送這樣的巧克力給心上人時。

      有一年,從義大利遊學回來,特地買了這種巧克力帶回台灣請朋友吃,一人一顆,宣稱是我給她們「每人一個吻」。接下來便是互相傳閱各人的「愛情籤語」,人人嘻哈絕倒。有位賢妻良母抽到的是「接吻好像喝鹹水,愈喝愈渴」。她老花眼看不真,央人解釋,每個人看了之後卻只顧大笑,不知該如何跟她解釋。

 


迴響(0) | 引用 | 人氣(378)

引用網址:

回應這篇文章
回應標題
姓名
Email
您的網址
悄悄話
您必需登入才能留悄悄話(會員登入
內容
請輸入右圖檢查數字
 
站內最新好文
別小看你體內的怪咖力量/...
2008/11/20 18:20
歡迎報名:從故事繪本進入...
2008/11/20 17:26
日本賞櫻 超感動幸福分享
2008/11/20 11:29
古希臘的大型醫療中心
2008/11/20 9:58
【我要為你朗讀】第一天
2008/11/20 9:54
受苦的人
2008/11/20 8:00
【成長篇 11M】快樂的火花...
2008/11/20 1:06
來談婚外情,好嗎?(三)外遇...
2008/11/20 0:12
綿山棧道行
2008/11/19 23:07
All The Things You Are
2008/11/19 23:07
站內最新迴響
Re:投靠
by yamatestation, 11/20
Re:木婉清是天下第五惡人
by 小鴨, 11/20
Re:【塞維亞遊記之4】塞...
by 美月, 11/20
Re:綿山棧道行
by 小河燕子, 11/20
Re:古希臘的大型醫療中心
by 嘻辣人, 11/20