Eric看世界
艾立克強﹝Eric Chang﹞是個對世界充滿好奇的上班族,每年獨自出國自助旅行,是對自己的承諾。學會英文日文西班牙文,讓旅行不只是旅行,而成為一種生活態度。歡迎你透過Eric的眼睛,觀看這個多采多姿的世界。

格主小檔案

艾立克強





<2008年5月>
27282930123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
1234567

最新文章
我的「慢活式減肥」,...
2008/8/14 15:03
《六宅一生》:搞笑背...
2008/8/3 13:02
那一夜,我跟凌波同台...
2008/7/23 10:28
小英PK小甜甜
2008/7/2 16:02
【馬德里遊記完結篇】...
2008/6/23 12:31

最新迴響
Re:我的「慢活式減肥...
by 沙都子, 8/28
Re:媽媽咪呀‧阿巴‧...
by 美月, 8/28
Re:那一夜,我跟凌波...
by HAPPY 的女人, 8/28
Re:那一夜,我跟凌波...
by 美月, 8/28
Re:那年初秋的京都,...
by 美月, 8/28

文章分類
略過巡覽連結。

好站連結
小異的恐怖部落格

部落格統計
今日人氣: 64 次
累計人氣: 47528 次
文章總數: 38 篇
May 30, 2008
讓人聽著聽著就動容流淚的老歌--「I'm Easy」
艾立克強 在 YLib Blog 發表於 14:36:59

我一直很喜歡一首老歌「I'm Easy」,但不太有機會常常聽到。

今天發生一件誇張的事:我忙裡偷閒上YouTube找這首歌,聽了幾個不同的素人版本,竟然被一個自彈自唱的菲律賓胖子感動到淚撒辦公桌;他的歌聲聽似樸實、渲染力卻很強,加上彈得很棒的吉他,實在比原唱凱斯卡拉定(Keith Carradine)更讚。

**出自勞勃阿特曼「Nashville」,奪得奧斯卡最佳電影歌曲

I'm Easy」是1975年電影「Nashville」的主題曲,這是大導演勞勃阿特曼(Robert Altman)的作品,還讓他入圍奧斯卡最佳導演;不過,最後得獎的,卻只有凱斯卡拉定唱的「I'm Easy」獲得最佳電影歌曲。

Nashville」這部電影實在太久遠了,我根本沒看過,當初也沒聽過卡拉定唱的原版主題曲。我第一次聽到這首歌,是黃鶯鶯的英文專輯「紅伶心事」。這張專輯相當有質感,全部是經典電影歌曲,當初是以「似曾相識」的電影配樂填上歌詞做為主打歌,唱片封面也是黃鶯鶯模仿「似曾相識」女主角珍西摩兒讓男主角驚豔一瞥的那幅油畫。

**黃鶯鶯「紅伶心事」中最好聽的一首歌

不過,整張「紅伶心事」專輯中,我最喜愛的卻是「I'm Easy」。黃鶯鶯那種輕輕柔柔、近乎呢喃的聲音,把這首歌詮釋得溫婉動人,讓我一聽再聽,百聽不厭。後來卡帶聽壞了,還去買了CD繼續聽。

值得一提的是,「紅伶心事」的歌詞本中,每一首歌前面都有一段文案,撰寫的人是蔡康永,當時他還沒出名。我當時不知道他是誰,只覺得這文案寫得真好,雖然每一篇只有短短幾十個字,卻真切地點出每一部電影要表達的精髓、或是最關鍵的場景。當時覺得,這位寫文案的人一定看過這張專輯裡的每一部電影,才能寫得如此入木三分。

蔡康永當時為「I'm Easy」寫的文案是:「把自己亮在第一線,我已經什麼都不在乎了。你永遠也不會懂,在這場遊戲中,你的駕輕就熟,於我卻是性命相搏。」

後來,一個偶然的機會,我在電視台跟蔡康永見面。我跟他提起「紅伶心事」文案的事,說我很喜歡他的文字。蔡康永有點吃驚,因為很少人知道、或早已忘了他寫過唱片文案,而他總共也只接過兩個這樣的唱片案子(另一張是陳淑樺「夢醒時分」)。

蔡康永回憶,這是他回台灣接的第一個案子。當時,他剛從美國念電影回來,還沒找到適合的工作,正好飛碟唱片找他幫「紅伶心事」寫文案;由於專輯中全部是電影歌曲,正符合他所學,就接下來了。事後,我有點後悔當時沒帶這張CD請蔡康永簽名,否則一定很有意義。

**以往KTV必唱曲,可惜已被錢櫃撤掉

當時,錢櫃KTV還有這首歌,我每次跟朋友去,一定點來唱。也許是自己太愛這首歌,也不管別人有沒有在聽,就這麼整個投入歌曲之中;因此,竟有不少朋友說我把這首歌唱得很好聽,可能是他們感受到了我對這首歌的情感吧!後來,錢櫃把這首歌撤掉了,令我悵然若失,可能是唱的人太少了吧。

有了網路之後,我開始找這首歌的資料,也終於聽到凱斯卡拉定的原唱版本;不過,說真的,我沒有很喜歡。雖然有種男性的深情,可是,他的音質不是我欣賞的那種,鼻音太重,咬字黏黏的,聲音又比較截短,沒有餘韻繚繞的感覺,但吉他彈得還滿棒的。

**了不起的菲律賓胖子歌手!唱第一句就直擊我心

今天,我又上YouYube找這首歌,發現有不少素人歌手很喜歡演唱這首歌。我隨便點了幾個版本,突然被一個胖子的歌聲電到。他顯然是在家裡的房間,自己彈吉他、自己錄音。

這位42歲的菲律賓胖子長得貌不驚人,咬字也不太標準,可是,幾乎是他唱第一句的時候,我就被感動得掉眼淚--天哪,怎麼會有人把「I'm Easy」唱得這麼好聽!這個名叫Rickybaes的素人歌手所唱的「I'm Easy,已經超越了凱斯卡拉定、黃鶯鶯的版本,因為,我聽凱斯卡拉定與黃鶯鶯唱的都沒掉淚,這個胖子偏偏就有這能耐。

我很喜歡Rickybaes在網站上的自我介紹:「我是個單純的男人,唱著單純的歌。」(I'm a simple man and I sing a simple song)聽了他別的歌,真的每一首都好好聽,他的聲音彷彿有種穿透人心的力量,有些歌甚至唱得比原唱更好。

很久沒有因為單純地聽一首歌而被感動流淚了。寫下這篇文字,除了記錄這樣的心情,記錄這首多年來一直放在心裡的歌,也留下Rickybaes這位優秀的素人歌手的聲音。

◎凱斯卡拉定在電影「Nashville」中的原唱版本「I'm Easy
http://www.youtube.com/watch?v=6KZ8PRWChb8

 ◎優秀的菲律賓素人歌手Rickybaes在家自彈自唱的「I'm Easy
http://www.youtube.com/watch?v=c3pffeVaJd4&feature=related

◎這位名叫Malvasio的大鬍子老先生,把「I'm Easy」唱得頗有滄桑感,別有一番人生的況味。
http://www.youtube.com/watch?v=z-JwymUI5D8&feature=related

 

 I'm Easy

 It's not my way to love you just when no one's looking,
it's not my way to take your hand if I'm not sure,
it's not my way to let you see what's going on inside of me,
when it's a love you won't be needing you're not free.

Please stop pulling at my sleeve if you're just playing,
if you won't take the things you make me wanna give,
I never cared too much for games, and this one's driving me insane,
you're not half as free to wonder as you claim.
But I'm easy, yeah I'm easy, give the word I'll play your game,
as though that's how it ought to be, because I'm easy.

Don't lead me on if there's nowhere for you to take me,
if loving you would have to be a sometime thing,
I can't put bars on my inside, my love is something I can't hide,
it still hurts when I recall the times I tried.
But I'm easy, yeah I'm easy, take my hand and pull me down,
I won't put up any fight because I'm easy.

Don't do me favours, let me watch you from the distance,
‘cause when you're near I find it hard to keep my head,
when your eyes throw light at mine, it's enough to change my mind,
make me leave my cautious words and ways behind.
That's why I'm easy, yeah I'm easy, say you want me I'll come running,
without taking time to think, because I'm easy.


迴響(7) | 引用 | 人氣(1065)

引用網址:

Re:讓人聽著聽著就動容流淚的老歌--「I'm Easy」
這首歌真好聽!!尤其這位Rickybaes的版本~~唱得人心都柔軟了...
謝謝Eric介紹好音樂~~^_^

沙都子 於 2008/6/1 0:45 回應
部落主人回覆:

呵呵,不客氣^^
「I'm Easy」這首歌我愛了很多年,
Rickybaes所唱的卻是第一個讓我聽了掉眼淚的版本,
正如妳所說,他的聲音真是讓人聽著心都柔軟起來。


艾立克強 於 2008/6/1 11:47 回覆

Re:讓人聽著聽著就動容流淚的老歌--「I'm Easy」
dear強強

我們上次見面談到的某位學長
上了昨天的蘋果日報A25頭題
標題是"音樂家........

kate 於 2008/6/7 20:01 回應
部落主人回覆:

我看到那則新聞了,
Oh My God!怎麼會發生這樣的事…><


艾立克強 於 2008/6/8 0:35 回覆

Re:讓人聽著聽著就動容流淚的老歌--「I'm Easy」
后,我竟然今天才發現這篇文章(懊惱狀),

看那位菲律賓人的長像,真的無法想像會唱的這麼好,
才聽開頭就被震到,嗯,的確有種穿透人心的力量,
聽完他唱的,什麼「凱斯卡拉定」、「Malvasio」唱的,
才聽三句就給它關掉了,sorry

呵呵……今天工作的音樂主餐就這首歌了,
感謝你讓我的收藏品又增加了,
有文可看、又有好聽歌曲可聽,
給五顆星!!

美月 於 2008/7/16 11:14 回應
部落主人回覆:

呵呵,謝謝^^

其實看我寫的文章也知道,我跟妳一樣,
一聽到那位菲律賓素人歌手唱這首「I'm Easy」的前幾句就被驚豔到,很令人感動的歌聲,
真的是超越了原唱凱斯卡拉定的版本。

菲律賓有許多優秀的歌手,可惜因國力與經濟不強,
無法以音樂產業的力量、完善的行銷包裝推向國際。

台灣人比較熟知的菲律賓歌手,大概只有一個「黎晶」(Regine)。
她曾被寶麗金唱片公司看中,引進大中華地區,
還找張學友跟她合唱「In Love With You」以拉抬聲勢。

我曾在國際會議中心欣賞日本爵士樂手渡邊貞夫的演奏會時,被另一位菲律賓女歌手的聲音所驚豔。
渡邊貞夫以演奏為主,但中間有幾首歌是由那位名不見經傳的女歌手配合演唱,
沒想到,這位女歌手一開口就震驚全場觀眾--實在太好聽了!
三首歌演唱下來,渡邊貞夫反而被觀眾忽略,大家瘋狂地為她鼓掌叫好,
還捨不得她下台,安可聲響徹國際會議中心。
結果,這樣的高潮氣氛過後,渡邊貞夫接下來的演奏反而有點冷掉了。

其實,我心裡有點擔心那位菲律賓女歌手會飯碗不保。
因為她表現太搶眼,簡直是喧賓奪主、功高震主,
萬一渡邊貞夫心裡不爽,可能就會把她換掉。

我一直不曉得她的名字,也不知道她是否出過唱片,
只是,那個晚上她的歌聲,至今還縈繞在心裡。


艾立克強 於 2008/7/16 12:29 回覆

Re:讓人聽著聽著就動容流淚的老歌--「I'm Easy」
老闆也是渡邊貞夫迷(他也會吹薩克斯風喔)
老闆說你提及的菲律賓裔女歌手,是不是叫Charito
http://www.eslitebooks.com/Program/Object/BookMD.aspx?PageNo=&PROD_ID=2680106797004
老闆很喜歡她的「Non-Stop To Brazil」
http://www.noblemusic.com.tw/type45.php?proid=6
可試聽三首歌

我搜索YouTube 網站
http://tw.youtube.com/watch?v=5l_vJW3nmLs
唱的還不錯,介紹這位Charito 的語言是哪國的呀?看沒有?

p.s.資料若有誤,請原諒老闆的記性

美月 於 2008/7/17 10:50 回應
部落主人回覆:

真是太神奇了,竟然這麼巧合地就遇到一位渡邊貞夫的樂迷^^

妳的老闆提到的這位查麗朵,真的滿有可能就是我當時聽到的那一位,
只是已經過了好多年,我也不太確定到底是不是她。

不過,這也沒關係,因為這位查麗朵唱得很棒,
把我最喜歡的那種慵懶而性感的感覺都唱出來了,我一定會去買她的專輯。
非常感謝很厲害會吹薩克斯風的老闆提供如此令人欣喜的資訊^^

至於妳在YouTube找到的那位Charito Olivera,是一位拉丁女歌手,
跟菲律賓的查麗朵是不同人,兩人的音質也差很多。
Charito Olivera的介紹文字是西班牙文,「BAJO EL SOL」是歌名,意思是「Under the Sun」。


艾立克強 於 2008/7/17 11:17 回覆

Re:讓人聽著聽著就動容流淚的老歌--「I'm Easy」
你是好心有好報啦!

在博客來網站上買比較便宜喔
http://www.books.com.tw/exep/cdfile.php?item=0020126595
正辦「夏日音樂會,任選2件只要499元」〈A、B區各選1項商品〉

在博客來網站上買東西,記得選擇用便利商店取貨付款,避免個資外洩,我同事兒子被竊取個資,騙說不小心扣錯錢,要退款請他去ATM轉帳,沒想清楚就去ATM轉出一筆錢,被詐騙了。

美月 於 2008/7/17 12:26 回應
部落主人回覆:

謝謝^^
看來,我還是先到唱片行問問看,如果沒有的話,再到博客來買,
到時我會記得採用到7-11取貨的方式。


艾立克強 於 2008/7/17 14:57 回覆

Re:讓人聽著聽著就動容流淚的老歌--「I'm Easy」
Hi,艾老大,我又來吵你啦!
我買了那個「Charito」的「non-stop to Brazil」專輯,第二首歌是男女對唱,好聽也,but……那是哪國語言啊?聽沒有,也沒附中文歌詞,真是@#%#....

歌名ACASO
Quiza fue la suerte al jugar, o fue la vida que escogio
La ironia iso cruzar nuestros caminos al azar
Yo no queria aquel sufrir, en agonias de pasion
Sin nada mas que olvidar, iria en paz y soledad

Pero fue encontrarte y el futuro
Me llego con un presentimiento
Mis ojos brillaron, brillaron, brillaron,
en la noche de mi emocion

Y vi que la casualidad,no me queria asi,en soledad
Quien ama sabe que en su interior
Que no hay salida en la pasion

Quiza fue la suerte al jugar, ofue la vida que escogio
Por ironia iso cruzar,nuestros caminos al azar

有al 又有la 好可愛喔,第一行的o fue 中間有空格,但倒數第二行的ofue卻沒空格,印刷有誤?presentimiento這個單字怎這麼長,想嚇人喔,會這個語言的人一定都很「聰明」。

如果運氣好,這是西班牙文,可否請你告訴我這歌詞的大意呀?
雖然我很想知道每句的意思,但那太「殘忍」了,你又這麼「忙」……
老師有教說:人不能貪心,要拿小顆的梨子。
雖然知道每句的意思,可以一併欣賞西班牙文的「美」
但老師也有教:人不能得寸進尺……

美月 於 2008/8/21 9:27 回應
部落主人回覆:

這是一首西班牙文的情歌,描述一個女子偶遇心儀之人,感受到強烈的激情召喚,
但期待愛又怕受傷害,那種掙扎而矛盾的心情。

這首歌讓我連想到蘇慧倫唱過的「就要愛了嗎」,其中有幾句:
「這真的是愛嗎?真的是你嗎?我心太亂太慌,不知要如何回答,
太快了吧?要不要再等一下?就讓我想就想吧,念就念吧,雖然已經心亂如麻…。」
相較之下,我覺得這兩首歌的意境還滿類似的。

「o fue」中間有空格才是正確的,意思是「或是」;
「La」其實就是定冠詞「The」,但指的是陰性的、女性的東西;
「Presentimiento」則是「預感」。

西班牙文是一種念起來會讓人感到很愉快的語言,彷彿心窗都打開,深藏的感情也會迸發出來。

以下是這首歌的翻譯,我翻得可能不是十分好,但意思應該八九不離十,請參考看看:


Acaso(偶然)

Quiza fue la suerte al jugar, o fue la vida que escogio
也許命運是一場遊戲,或是自己選擇的生活,
La ironia iso cruzar nuestros caminos al azar
諷刺的是,我們的道路卻是如此偶然交錯。
Yo no queria aquel sufrir, en agonias de pasion
我不願在激情的掙扎中受苦,
Sin nada mas que olvidar, iria en paz y soledad
我沒有忘記,一切終將歸於平靜與孤獨。

Pero fue encontrarte y el futuro
但,我遇見你,也遇見未來,
Me llego con un presentimiento
我有一種預感,
Mis ojos brillaron, brillaron, brillaron,
我的雙眼閃爍著,閃爍著,閃爍著,
en la noche de mi emocion
在這樣一個激情之夜。

Y vi que la casualidad,no me queria asi,en soledad
我看見了這份偶然,我不願再孤單,
Quien ama sabe que en su interior
懂愛的人心裡都明白,
Que no hay salida en la pasion
一旦陷入激情,就無路可逃。

Quiza fue la suerte al jugar, o fue la vida que escogio
也許命運是一場遊戲,或是自己選擇的生活,
Por ironia iso cruzar,nuestros caminos al azar
諷刺的是,我們的道路卻是如此偶然交錯。


艾立克強 於 2008/8/21 12:37 回覆

Re:讓人聽著聽著就動容流淚的老歌--「I'm Easy」
生平第一次key西班牙文,剛傳送出去,就看到新聞寫著:西班牙空難,153人喪生。
農曆七月~慈悲月,心情好down喔;心情down時,聽音樂是最好的療藥,就放「Charito」的CD來聽,結果哩,我同事竟說:阿妳怎在聽這麼「成熟」的歌曲。
后,音樂好聽就好聽,還分什麼年齡,真是……
但龜笑鱉啦,同事從日本九州回來,竟給我買北海道限定巧克力當伴手禮,雖然吃的很高興,我心裡也有數,他曉得我超想去北海道,也算另類的貼心,but……去九州就應該帶九州的東西當伴手禮嘛,真是……

賓果,猜中是西班牙文,嗯,這是我第一次接觸西班牙歌曲,聽起來就像你說的「會讓人感到很愉快的語言」,可惜這片CD只有兩首西班牙文。

您(用敬語)太客氣了,翻譯的歌詞很棒,我的收藏品又增加了,太感謝了。

算翻譯費太俗氣了嘛,且又發生恐怖空難,抄寫一遍「般若波羅蜜多心經」回向給你,祈求觀音菩薩保佑你平安健康:
觀自在菩薩 行深般若波羅蜜多時 照見五蘊皆空 度一切苦厄
舍利子 色不異空 空不異色 色即是空 空即是色
受想行識 亦復如是 舍利子 是諸法空相 不生不滅 不垢不淨 不增不減
是故空中無色 無受想行識 無眼耳鼻舌身意 無色聲香味觸法 無眼界 乃至無意識界 無無明 亦無無明盡 乃至無老死 亦無老死盡 無苦集滅道 無智亦無得 以無所得故 菩提薩埵 依般若波羅蜜多故 心無罣礙 無罣礙故 無有恐怖 遠離顛倒夢想 究竟涅槃 三世諸佛 依般若波羅蜜多故 得阿耨多羅三藐三菩提 故知般若波羅蜜多 是大神咒 是大明咒 是無上咒 是無等等咒 能除一切苦 真實不虛 故說般若波羅蜜多咒 即說咒約:揭諦 揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提薩婆訶。回向給Eric 阿彌陀佛

美月 於 2008/8/21 15:06 回應
部落主人回覆:

看到西班牙發生嚴重空難,我的心情也有點Down,
畢竟去那邊旅行過,有一份感情。

謝謝妳喜歡我的翻譯。這是我第一次翻譯西班牙文歌詞呢!

妳抄寫的「般若波羅蜜多心經」我很熟悉,因為我買了齊豫的佛歌專輯,
其中,「般若波羅蜜多心經」我最喜歡的三首佛歌之一,我已經會唱了哩^^
謝謝妳幫我祈福平安。


艾立克強 於 2008/8/21 17:51 回覆

回應這篇文章
回應標題
姓名
Email
您的網址
悄悄話
您必需登入才能留悄悄話(會員登入
內容
請輸入右圖檢查數字
 
站內最新好文
無悔
2008/8/30 8:00
乙一:ZOO
2008/8/30 0:36
布拉格印象 - 坦克篇
2008/8/30 0:00
【軸線打轉的西門町】
2008/8/30 0:00
心得:滿櫥子的幸福(BY ...
2008/8/29 23:57
貧窮藝術家\禮物製作
2008/8/29 17:56
當孩子愛上體育時
2008/8/29 14:47
《風來坊閒話》新書分享會
2008/8/29 14:11
再會
2008/8/29 11:32
學車
2008/8/29 11:24
站內最新迴響
Re:「與披薩共舞」將拍...
by Akasaka, 8/30
Re:約翰葛里遜成為外科...
by Akasaka, 8/30
不是遠流出得嗎?
by 美亞, 8/30
Re:馴
by 野會, 8/30
放心沒認錯人喔
by Winnie , 8/30