|
| Re:《在政大不可不幹的八十件事》:趁年輕,就該「敢」一點 |
陳文玲老師認為,現在大學生的問題只是「還沒找到識跟自己的關連」
我也一直找不到咧! |
 C 人 於 2008/2/5 11:22 回應 |
找到知識跟自己的關連,除了老師的引領、自己的努力之外,還要靠一點緣份。
如果你前兩者都有了,只須等待那可遇而不可求的緣。
即使始終不可得,那麼,就把「找尋知識跟自己的關連」當成一生的課題,
成為自己前進的動力吧!
艾立克強 於 2008/2/5 22:03 回覆 |
|
|
| Re:《在政大不可不幹的八十件事》:趁年輕,就該「敢」一點 |
也發現,以前跟同學下課後常去吃的「富豪」港式料理、「紅高粱」大陸餐廳,竟然陸續在前幾年結束營業-------------沒吃過也沒印象耶,偶跟你的年代有差那麼遠嗎?
找尋知識跟自己的關連------這鍋我畢業後慢慢有找到,在政大應該是沒有,恐怕是翹課翹得太勤了! 前幾年在網路上偶然結識只差一屆的同系學長,大家都沒在校內見過對方,我們的青春真的太混了唉。
|
 疏離的校友雷朵 於 2008/2/8 15:47 回應 |
在《在政大不可不幹的八十件事》這本書中,
每個不同時期的政大人,都會找到屬於自己的「鄉愁」與「新聞」。
在那八十件事中,我挑出來談的是自己有感覺、有意義的部份,
我相信妳也會找到對妳有感覺、有意義的其他部份。
我們彼此對政大的回憶,不盡然有交集,
但那些都曾在這片校園真實地存在過。
另外,翹課應該也是大學的一種「必修」吧?
誰敢說自己大學時連一堂課都沒翹過,只是數量多寡罷了^^
艾立克強 於 2008/2/8 23:02 回覆 |
|
|
| Re:《在政大不可不幹的八十件事》:趁年輕,就該「敢」一點 |
Eric,看到你寫的「她的課堂上,總是在歡樂氣氛中充滿著創意、以及一種鼓勵每個人正面向上的能量。」,我感動得都鼻塞了,能遇到這樣的老師真幸福,我好像從高中以後就沒遇過讓我打心裏受到鼓舞的老師了,升學就是一切,沒有人教導我們該如何獨立思考,大學裏的老師給人的感覺更是遙遠,你能遇到這樣的老師真是令我羡慕!
我也認為人在年輕時候比較勇敢(或曰無知,不!應該是比較天真),即使在小維這個年紀,我也不曾做過像他那麼了不得的決定,因而我支持人要在年輕時候吃苦,不是吃得苦中苦方為人上人什麼了不起的論調,而是年輕時吃苦吃得有盼望,老了吃苦,體力負荷不了之外,面子也掛不住!
這樣說起來,我們還能吃苦哩,呵呵~ |
 日光小孩 於 2008/2/9 14:42 回應 |
謝謝。我也覺得自己很幸運,
能在大學遇到三位對我往後的人生有重大啟發的老師,
一位就是我到廣告系修輔系時遇到的陳老師,另外兩位是我自己系上的老師。
在學校能遇到好老師,是一種並非每個人都能得到的運氣,
但離開學校之後,生活四周也處處是良師,就看我們如何去體會、去發覺。
我常感嘆,自己對許多事情領悟得甚早,但下決心採取行動的時機卻太晚。
許多事必須儘早採取行動,才有承受失敗、再試一次的空間。
因此,縮短「領悟」與「行動」之間的距離,是我這些年來一直努力的目標。
艾立克強 於 2008/2/10 16:00 回覆 |
|
|
| Re:《在政大不可不幹的八十件事》:趁年輕,就該「敢」一點 |
這樣刊回覆很怪,
不過我只有你這個懂西班牙文的朋友分享一下,
過年終於消化了擺好久沒看的墨西哥電影「羊男的迷宮」,真是讚啊。
看了幕後花絮才知道,導演小時候常在祖母家裡看到羊男妖怪,這電影構想便來自那裡。而他長大後也非怪物片不拍!
順帶一提,每次聽西班牙文,硬是覺得好親切。 |
 雷朵 於 2008/2/10 15:42 回應 |
呵呵,這裡是我的地盤,大家想跟我聊什麼都可以,文不對題當然也無所謂^^
Guillermo del Toro是一位出身墨西哥的導演(他的姓Toro是公牛的意思,真有趣),
就像妳所說的,他都拍怪物電影,
例如蟑螂企圖變成人的「祕密客」(Mimic)、半人半獸怪物漫畫改編的「地獄怪客」(Hellboy)、吸血鬼獵人大開殺戒的「刀鋒戰士」(Blade)等。
其中,我最喜歡的就是「羊男的迷宮」,
這是一部讓人看了會心痛的電影,以奇幻神話來包裝一個慘不忍睹的時代悲劇,
就像義大利電影「美麗人生」(Life is beautiful)以喜劇手法呈現納粹集中營的殘酷,
比起一般哭天搶地的直接控訴,「羊男的迷宮」與「美麗人生」的力道顯得更強烈、更震撼。
「羊男的迷宮」看到結局時,我多麼希望那個羊男會及時出現,但…那是不可能的;
就像「美麗人生」的結局時,我也曾衷心盼望從坦克車裡探出頭來的是小男孩的爸爸,
調皮地做鬼臉告訴小男孩這一切只是遊戲,但…也同樣不可能。
有人可以跟我聊聊西班牙文的作品,感覺真好。
平常身邊都沒有人在注意這方面的東西,實在覺得有點寂寞。
Muchas gracias(非常感謝)!
另外,很好奇一件事,妳聽到西班牙文為何會覺得很親切?有何機緣嗎?
艾立克強 於 2008/2/10 16:26 回覆 |
|
|
| Re:《在政大不可不幹的八十件事》:趁年輕,就該「敢」一點 |
親愛的艾立克強
您跟艾爾頓強是兄弟關係嗎??
還有, 那天的冰淇淋是不是都化掉了??
新買的CD好聽嗎??
羊男的迷宮我也看了, 很喜歡! |
 Kate 於 2008/2/13 2:04 回應 |
Hi,Kate姊姊:
呵呵,這個名字是從Eric Chang直翻的,跟艾大媽完全無關^^
至於冰淇淋,因為這幾天台北的氣溫都只有8度,所以還在冰箱裡。
那張CD真不錯,以中東音樂節奏襯底的西班牙佛朗明哥,很特別的曲風,也滿好聽的。
真高興妳也喜歡「羊男的迷宮」,下次一起去看西班牙電影吧!
艾立克強 於 2008/2/13 10:21 回覆 |
|
|
| 這本《在政大不可不幹的八十件事》啊! |
憶起這本《八十幹》編書過程,實在異趣紛紛。那時,素材天天來,菜色日日換,版本不可數。還以為出書有期似無期呢!
然而,有文玲老師對學生的熱情引領,對圖文素材的嚴格控管,對出版社的諄諄說明,又對美術設計的大膽信任,終而迸出了這麼一本力作。我愛它也愛她。
要讓政大人喜歡它,不難﹔要讓非政大人也會讀它,就看它發功囉!
|
 MOMO 於 2008/2/13 11:46 回應 |
能有這本書的編輯現身說法,真是太棒了!
「文玲老師對學生的熱情引領,對圖文素材的嚴格控管,對出版社的諄諄說明,又對美術設計的大膽信任,終而迸出了這麼一本力作」,
看來,陳老師的「習性」多年來依然不改,
正如她當年在我們的課堂上尊重每一個學生的創意,
如今,她也尊重出版社美術設計的專業,因此才會出現這本圖文並茂的佳作。
大家辛苦囉!這本書真的很棒。^^
PS:雖然覺得「八十幹」有點難聽,但也是一種創意啦,我給予尊重…^^b
艾立克強 於 2008/2/13 15:41 回覆 |
|
|
| Re:《在政大不可不幹的八十件事》:趁年輕,就該「敢」一點 |
不知『政大不可不幹的事』為何定在「八十件」?
純粹順口溜嗎?
很好奇其中原因......... |
 C 人 於 2008/2/13 12:49 回應 |
|
| Re:《在政大不可不幹的八十件事》:趁年輕,就該「敢」一點 |
說八十,道八十,係因政大去年慶祝建校八十年啦!
書名緣由詳見書之封底所示:
八十件事
是1. 對應政大建校八十週年想出來的數字,以及2. 為所有校園第八十一件不可不幹的事所預埋的伏筆。
我們/作者
是1. 由二十二位畢業生、六十六位在校生、二十四位教職員和五個單位共組的創作團隊,以及2. 所有正在運用文字和影像表達對自己、對長大和對世界真實感受的你和我。 |
 MOMO 於 2008/2/13 14:01 回應 |
|
| 我喜歡。 |
在書店也翻過這本書,雖然很有趣,
但是政大光芒太耀眼導致眼睛酸痛,故而沒買。
【八十幹】的簡稱很好阿,你不要在那裡裝清純啦∼
但是我覺得【幹八十】更有力喔∼∼ |
 江老闆 於 2008/2/14 1:41 回應 |
啊人家本來就看起來很清純,根本不必裝…
「幹八十」?會不會太猛了一點…><
「政大光芒太耀眼」?我從那裡畢業的,覺得還好啊。
艾立克強 於 2008/2/14 14:57 回覆 |
|
|
| 《在政大不可不幹的八十件事》的簡稱 |
說到書名的簡稱【八十幹】真有力,小編一開始根本無法接受,可這對這團隊來說,已是很自然親切的一件事的小名,幹麻要去改它?
說實在的,出書過後一陣子再展讀,覺得能參與編製這本書,真可貴。 |
 adj 於 2008/2/14 10:16 回應 |
又有一位參與這本書編製工作的朋友現身囉,歡迎^^
看來,能參加這樣一本書的製作,真是一件令人開心而難忘的事呢!
光是想像你們這個團隊當初在工作過程中,
充滿「我覺得那個八十幹的文章…」、「那個八十幹的照片…」的對話,
就覺得很好玩^^
艾立克強 於 2008/2/14 15:02 回覆 |
|
|
| Re:《在政大不可不幹的八十件事》:趁年輕,就該「敢」一點 |
插播給 江老闆:
對,政大光芒太耀眼,是艾力克強這種高分考取新聞系的好學生不能了解的!
大學畢業進入一家傳播公司,有一天老闆很恭敬地跑來說:
「聽說你是政大畢業的,可否開導我女兒選填志願的事情呢?」
挖哩咧........................
我心想他大概沒看到系所,我念的可是分數在後面,專用來拖累政大光芒的哲學系啦,自己都是閉眼睛在選的!
to 版主:
行過很多國家,我覺得世界上真的有一聽就很親切,和聽來很冷淡的語言。
西班牙文是,不過中南美洲的更覺得親切一點。
義大利文更是,尤其在艷陽高照的義大利南部鄉下。
法文真的是好聽,可是硬是不會親切。德文也是,即使我學過初級班。
這跟那國人倒沒啥關係,我是有要好的老法朋友,也很喜歡德國柏林的。
|
 雷朵 於 2008/2/14 23:00 回應 |
啊,不知不覺竟然走到這樣的話題…><
我覺得,所謂好與壞,其實都是「比較」出來的;
我雖然上了政大,可我也考不上台大、師大啊!
人的一生無論走到什麼階段,前面總有許多贏過我們的人,我們也贏過許多排在後面的人。
跟別人比,怎麼比都比不完,
所以,應該跟自己比,知道現在的自己比從前的自己進步了還是退步了,這才有意義。
關於各種外文,妳說得真是令我深表同感。
在我學過的外語中,日文和西班牙文真是兩種非常極端的語言:
日文細膩而隱諱,一句話裡的細微用語都藏著話中有話的微妙意涵;
西班牙文熱情又直接,情緒表達毫不保留,
我恨你我愛你、男的女的、過去的現在的,統統藏不住。
我一個阿根廷朋友跟我說,西班牙文是「沒有秘密的語言」。
我不信邪,跟他打賭是否能在一句西班牙文的話語裡隱藏某些訓息,
結果我輸了--西班牙文真的很難做到日文「隱諱、微妙」那一套,
大部份的訊息都很自然地攤在陽光下,毫無保留,
如果刻意用別的講法迴避,馬上就會被聽出來不自然。
但在日文裡,卻很容易隱藏自己真正的意思,或在話裡暗示對方自己不便明說的部份。
中南美洲的西班牙文,的確比西班牙的西班牙文更熱情。
真想去南美洲旅行啊!
艾立克強 於 2008/2/15 0:09 回覆 |
|
|
| Re:《在政大不可不幹的八十件事》:趁年輕,就該「敢」一點 |
歐啦,
經朋友介紹來到你的網站,歡迎有機會到馬德里來,也是政大校友,也好懷念富豪的香港菜啊!! |
 馬德里的屏東女生 於 2008/2/22 22:37 回應 |
!Hola! ?Como estas?(哈囉,妳好嗎?)
這是我第一次能在自己的Blog上用西班牙文跟人打招呼,真是太感動了!
謝謝妳的那位朋友介紹,我們才能在此相遇。
我一年多前剛去過馬德里,很喜歡這個城市、這個國家,以後一定還要再度造訪。
原來妳也是政大校友,真有緣!我也好懷念富豪的料理喔…><
歡迎妳有空多來這裡逛逛囉!
艾立克強 於 2008/2/23 1:01 回覆 |
|
|
| Re:《在政大不可不幹的八十件事》:趁年輕,就該「敢」一點 |
您好!冒昧在此留言,我是【在政大不可不幹的八十件事】此書的統籌林函潔。去年這本書出版,反應不錯,我們希望能讓更多政大校友能知道這本書。看到您的blog上有寫到關於書的意見,想要引用。由於此書還是秉持著樣樣自己來的苦行僧宣傳法,我們預計在5月校慶寄edm和文宣給畢業校友,希望邀請幾位像您這樣熱情的文字,引用做為第二版宣傳文宣的內容。因此,想徵得您的同意,使用您文章的部份文字。
以下是希望引用部份:
這些在年輕時因為「敢」而做過的事,也許會令人跌個滿頭包,但做那些勇敢之事的過程中所累積的東西,不只為自己留下青春的足跡,更可能在往後發生意想不到的影響力。
如果可以的話,請麻煩回個信給我:linmomo881@gmail.com,大感謝! 謝謝您的耐心和熱情支持! 這對我們來說都是很大的鼓舞!
|
 林函潔 於 2008/3/23 8:34 回應 |
同為政大校友,要引用我的文章當然OK囉!
這本《在政大不可不幹的八十件事》真的很棒,
很高興知道即將出版第二版(看來我得去買第二本了,因為上面會有我的文字,呵呵^^)
你們這個團隊真的做得很好,大家辛苦了。
艾立克強 於 2008/3/23 9:45 回覆 |
|
|
| Re:《在政大不可不幹的八十件事》:趁年輕,就該「敢」一點 |
艾立克強你好
這次應該是第二波宣傳啦>"< 第二版是原版照印,不會改版。(因為團隊沒有錢和人力再做) 抱歉我語意不詳,關於引用你的文字,是會用在我們的文宣上,我們會再印酷卡和寄edm給政大校友,讓更多人知道這本書。
謝謝你! 你們的每一個回應對我們來說都意義重大!
這本書神奇就是神奇在,因為它,讓我認識很多熱情的政大人!
|
 林函潔 於 2008/3/24 22:23 回應 |
恭喜這本書印到第二版囉!
我的文字能被印在第二波文宣上,真是與有榮焉^^
我如果看到的話,一定要留一份保存起來當紀念。
相信這本書的製作過程,必然是團隊中每位成員一生難忘的美好記憶。
祝福第二版賣得強強滾,繼續印第三版!
艾立克強 於 2008/3/24 23:23 回覆 |
|
|