我從來沒有留過學,也未曾在國外長期居住,但用英文跟老外聊天時,常常被問:「你在哪個國家念過書?英文講得真好。」
我通常只微笑說謝謝。因為,這其中,實在是有一段難以一語道盡、艱辛又有趣的過程。
**「拉木溜、艾庫蘇、歪、紀」,可怕的鄉下「台客式英文」
我出身自台灣南部的大家庭,但從小就對不同的語言很有興趣。小學的時候,看到讀國中的堂哥念英文,覺得好酷,纏著他教我英文。堂哥拗不過我的苦苦哀求,答應教我念26個英文字母。
沒想到,這卻是我學英文苦難的開始。
「ㄟ、逼、西、低、依、ㄟ呼、雞……」你可以感到苗頭不對,「K、ㄟ樓、ㄟ母……」更令人傻眼的還在後面,「拉木溜、艾庫蘇、歪、紀。」
你可能會覺得:「天哪,怎麼會這樣發音,簡直遜斃了!」可是,我當時還只是掛著兩行鼻涕、未滿十歲的鄉下小孩,會念英文字母就已經興奮得不得了,哪知道發音標不標準。於是,在叔叔伯伯稱讚「英文天才」的飄飄然中,度過我快樂的英文童年。
小學畢業時,由於父親工作的緣故,我搬到台北市念國中。原本自信滿滿地以為,我從小就打下「堅實的」英文基礎,國中才開始教的英文,對我根本不是問題。
沒想到,國中第一堂英文課,我跟英文老師同時崩潰。「天哪,怎麼跟小時候堂哥教我的完全不一樣?」我心想,英文老師也一定在心裡吶喊:「天哪,這個小孩哪裡學的怪發音?怎麼救哇!」不過,那位善良的女老師有感於我是城鄉教育差距下的犧牲者,於是每天放學後幫我加強,將每個字母逐一矯正我的發音,終於慢慢改了回來。
我至今一直很感謝那位女老師。如果,我一直待在南部鄉下唸書,可能會一直自滿於從小打下「堅實的」英文基礎,一直到長大後,再也改正不回來。
從國中到高中,英文一直是我所有科目的強項;不過,只會背單字、閱讀、考試,卻聽不懂也說不出口,一直是我心中的遺憾。有一次,被高中老師推派參加英文演講比賽,竟然發生比賽中途緊張忘詞的慘劇,被我視為奇恥大辱。
**徵友廣告沒人理,善心神父上門來
帶著這樣的遺憾,我上了大學。心裡想,一定要突破英文「不會聽與說,只會讀與寫」的困境。當時,還沒有網路這種科技工具,我跟系上一位跟我有共同英文目標的女同學阿娟約好,一起到有很多老外去學中文的師大語言中心貼廣告徵求「語言交換」(Language Exchange)的對象。
阿娟跟我一樣是鄉下小孩出身,不僅都是城鄉教育差距下的犧牲者,個性也都有點靦腆害羞。貼廣告向老外徵友,一想到,臉就先紅了一半。我們搭公車到師大,詢問語言中心在哪裡,看到許多老外進進出出的教室旁邊的公佈欄上,各種語言交換的徵友廣告已經貼到爆滿,而且爭奇鬥妍、什麼花樣設計都有,只為爭取老外注意。我跟阿娟看看手上寒酸的小卡片,彼此面面相覷。
「嗯……還是算了吧。」阿娟有點想打退堂鼓。
「不行啦,既然都已經來了……」我說。
於是,我跟阿娟對望一眼之後,鼓起勇氣,以迅雷不及掩耳的速度,把兩張小卡片貼到佈告欄上,然後以跑百米的速度離開現場。
兩天後,下課時,阿娟喜孜孜地跑來跟我說,已經有好幾個老外打電話給她了。「你呢?情況怎麼樣?」「嗯……還沒有回音耶,可能要再等一等。」
這一等,就是兩個禮拜。當我幾乎放棄希望時,一天晚上,家裡電話響起,我一接,「May I speak to Eric?」哇咧,緊張過度,手上的話筒差點掉到地上。「This…this is…Eric… speaking…」不能怪我太緊張,因為,這可是我生平第一次跟貨真價實的老外一對一談話呀!
我生命中這第一位英文小天使,是來台灣服務的神父。他先要我喘口氣、別緊張(我想,當時他在電話中聽到我的聲音時,大概以為我心臟病發)。他說,他在師大學中文,在公佈欄看到我的徵友廣告,兩個星期一直沒人撕去,於是想跟我聊一聊。
唉!我的廣告兩個星期沒人理,最後還是神父大發慈悲,阿娟卻兩天就大有斬獲,這是什麼道理呀?
**台灣人找老外語言交換,女比男吃香
後來,我這些年的歸納發現,台灣女生比男生擁有更多跟老外語言交換當朋友的機會。因為,外國男生通常都想跟台灣女生交朋友,而不太會想找台灣男生(除非是善心神父或同志);而初到台灣的外國女生,為了安全考量以及避免糾紛,也比較喜歡找台灣女生做語言交換。這兩種情形,台灣男生都沒有機會。想想看,當你走在台北街頭,路上看到的異國情侶,幾乎全是「外國男+台灣女」的組合,幾乎沒有「外國女+台灣男」的情形,就可以理解了。
雖然只有一位神父跟我連絡,但比起阿娟,我覺得自己非常幸運。因為,阿娟跟那幾個老外吃過幾次飯、喝過幾杯咖啡之後,就不了了之,沒再連絡,她自己也對語言交換有點意興闌珊。而我跟神父固定每週見面一次,但可別以為他忙著跟我宣揚教義、要我受洗之類的,事實上,他都是問我最近生活上與學業上的情形(他要我儘量用英文回答),我也詢問他來台灣的生活、以及先前服務過的國家的種種。看英文雜誌有不懂的地方、學校要交英文作文時,神父也成了我的最佳老師。
除非我主動提問有關宗教的事,否則,他從不會一股腦兒地跟我談。後來,我們還完成一項壯舉:念完整本英文版的舊約聖經!神父送我一本絹印封面的全彩舊約聖經,裡面有多幅宗教油畫,非常精美。我們每週讀一個章節,他用說故事的方式跟我講其中的內容。可別以為這件事很容易,因為舊約是以古老的英文寫成,例如「You」寫成「Thy」;一開始相當痛苦,但因為舊約聖經的故事實在精彩,久而久之習慣了,語言也就不成障礙。
另外一個好處是,透過神父,我有更多機會認識更多老外。因為神父住在天主教的一所中心,那邊同時住了其他國家來的神職人員,每次去跟神父見面,都會慢慢認識更多其他人,因此,當神父在忙時,我也可以跟其他老外聊天,練習適應不同的英文口音。此外,天主教中心不定期會有海外貴賓來訪,神父也會舉辦座談會,邀請學生參加,讓我們有更多練習語言、並認識更多不同國家文化的機會。
**用網路免費練習外語的利器:Skype
大學畢業後,我到金門服兵役。為了不跟英文脫節,我仍趁假日閱讀英文雜誌。退伍之後,遇到一個天大的全球新趨勢,也是我英文程度大躍進的關鍵--網路的興起。
運用網路學英文,最有用的工具就是「即時通訊軟體」。所謂的「即時通訊軟體」,包括Skype、MSN、Yahoo Messenger等。其中最好用的,我認為就是Skype。
一般人只知道用Skype講電話很便宜,事實上,Skype的搜尋功能,是所有即時通訊軟體中最強的,因為,它可以根據「國家」、「城市」、「語言」、「性別」、「年齡」等條件,來精確搜尋你要聊天的對象。此外,一般人以為Skype只能用來講電話,事實上,它的功能跟MSN沒什麼差別,一樣可以打字傳簡訊、傳輸檔案、玩表情符號、放照片等。
我用Skype來練英文的方法是:
一、先利用搜尋功能,找到希望練習英文的對象。
二、找到許多符合我要的條件的對象之後,不要急著用通話功能打電話給對方,那太粗魯無禮了,會令對方反感。我會先傳簡訊「Hello」,十個人中總有一兩個會有回音,然後我再傳「How are you?」問候對方,若對方繼續回傳「Fine, thanks.」之類的,表示對方是比較友善的,並且可能比較有時間聊天。接著,我再介紹自己,例如「My name is Eric. I'm from Taiwan.」等等,一步一步地慢慢聊起來。若對方表示他正在忙,不方便跟我聊,沒關係,先表示謝謝他的時間(Thanks for your time),下次有時間再聊。不要急著第一次就想拉著對方跟你一對一通話練英文,人家不一定有這個意願或時間。
三、有了基本的溝通之後,詢問對方是否可以將他加入連絡人名單,以建立下一次聯繫的基礎,打造友誼的橋樑。
四、下一次上線時,如果遇到對方正好也在線上,就傳個簡訊問候對方,讓對方記得你是誰。這次,若對方正好有時間,就可以聊得更多了。由於到目前為止都是用打字來溝通,因此比較不會那麼緊張,遇到對方打出的句子有看不懂的字,就可以立刻查字典,看懂之後,再回覆對方。如果手邊沒有字典(可以用網路辭典),或是查了字典之後還是看不懂,乾脆就直接問對方:「不好意思,請問那是什麼意思?」(Excuse me,what does it mean?)
五、等彼此混得夠熟了,膽子也大起來了,就詢問對方:「我可以打電話跟你聊聊嗎?」(May I talk to you by phone?)只要對方不是正在辦公室工作,通常答應的機率相當高。
好啦,前置作業完成,你已經有了一個可以透過Skype練習英文的對象了,而且還是English native speaker(英文母語人士)哩!事實上,以上的做法不限英文,包括日文、西班牙文等各種語言都可適用。
**三句英文闖江湖
開始聊天之後,別怕聽不懂或不會講,以下三句英文包你過關斬將:
1. How to say 某某某 in English?(某某某的英文怎麼說?)
這句英文,一方面幫你增加字彙,另一方面訓練你運用已知的英文來學習更多英文。例如,你不知道「醫生」的英文怎麼說,就可以用簡單的英文描述「當我們生病時必須去看他,然後病才會好的那個人」之類的,老外一定可以理解,並給你答案。
2. Excuse me, could you please say again?(不好意思,可以請你再說一遍嗎?)
3. Excuse me, could you please say it slowly?(不好意思,請你說慢一點好嗎?)
以上兩句,都是幫助你爭取更多反覆練習聽力的機會。
目前有人打出「用Skype練英文」的廣告,但是要付費,強調他們有老師隨時在線上跟你對話--告訴你,別花這個冤枉錢!
**心理建設先做好
當然,「一樣米養百樣人」,況且全世界有那麼多不同的米,當有有更多形形色色的老外。你在運用Skype接觸老外的過程中,可能不會每一次都是愉快的經驗,而且可能被對方拒絕。不過,網路是由「人」所構成的,其中的應對方式與該有的禮貌,其實就跟我們一般在社會上工作、交朋友一樣,該注意的事情沒什麼差別。那些自以為人家在網路上不知道你是誰、就胡搞亂來,或是事事提防過度、認為網路上全都是騙子,這樣的心態,其實根本交不到朋友,更別想練習英文。
無論是貼廣告徵求語言交換、或是在網路上練習英文,表面上是練英文,事實上是在跟別人溝通交朋友,只不過用的是不同的語言而已。這,必須是雙方都是友善、敞開心胸、彼此信任的情形下,才能成立。當然,自我保護的基本常識,也必須顧及。
我從小時候「ㄟ、逼、西、低、依、ㄟ呼、雞」的「台客式」英文發音,到後來可以跟老外溝通自如,其間經歷了許多機運與努力。既然像我出身南部鄉下的小孩都能做到,你也一定可以。加油!(艾立克強)
延伸閱讀:我的「台客K英文」奮鬥史之2:當「Good Morning」變成「牛無乳」(http://blog.ylib.com/ericchino/Archives/2007/09/01/3343)
(PS:用多啦A夢的圖片,純粹只是為了美化版面,不涉及任何商業行為;若有不妥請告知,我會立刻刪除)