April 27, 2009
寫《神火之賊》讀後感,搶先試讀《妖魔之海》 活動─來自心戒的讀後感
遠流企劃部 在 YLib Blog 發表於 15:56:03
有時候我會想,當作者走進書店,睜眼盯著書腰上大剌剌羅列著接班人/挑戰者/繼承/打敗/超越/更勝等等明顯帶有標準以及比較的名詞動詞形容詞時,他會怎麼想?(突然想到,2009年4月號的《印刻文學生活誌》就有一篇很好看的文章,提的便是「男版張愛玲」東方蝃蝀和小說集《紳士淑女圖》)那或許是一種方便的連結,一種指向,一種定位,雖不免有那麼點稱斤稱兩的味道,但卻是用以凸顯差異所在的好方法之一。
好啦,把上面囉哩叭唆的段落翻成中文的意思便是,《波西傑克森 - 神火之賊》不止中英文名稱跟《哈力波特 - XXXXXX》如出一轍,相仿的架構更讓人回憶起當初追看(緊湊、好看,充滿想像力與發展性,帶著陰謀論與懸疑味道的)前三集的愉快閱讀經驗。但差別在於,《波西傑克森 - 神火之賊》把希臘神話套用得有趣極了!讓人後悔怎麼年紀大了就把這些兒時的回憶全都給遺忘了!
當然《波西傑克森 - 神火之賊》的差異不止這些,但希臘神話的運用卻是一個非常漂亮的亮點所在。老實說,小時候閱讀希臘羅馬神話時(到現在我還是經常性地搞混XD),西方世界的天神總讓人打心底覺得太誇張了點,愛調戲凡間女子,隨意播種,性情又老是陰晴不定,毫無邏輯......族繁不及備載,但當年的疑惑卻通通被寫進《波西傑克森 - 神火之賊》中,成了擦亮角色設定的神奇魔法棒,一如故事便是以有可能身為三大主神(Zeus、Poseidon和Hades)打破誓約所留下來的私生拖油瓶認祖歸宗做為發端,點綴以少年英雄重複神話英雄闖關成長的戰鬥歷險過程(Theseus vs. Minotaur、Perseus vs. Medusa等等),並以充滿陰謀的收尾翻盤包覆於目蓮救母記之上。而重點中的重點是,這個陰謀、翻轉、幕後的黑手與邪惡(?)的小幫兇,完全符合希臘神話中各天神的個性和其所代表的意義啊!
除此之外,希臘神話中常見的「神喻」,在小說中有著與「死前留言」相仿的運用:含糊不清,偏偏地卻又是故事扣人心弦的關鍵。這樣的聯想坦白說是有點牽強,但比對故事最後關於陰謀的翻轉,或許從冒險推理的類型角度觀看,不失為另一種誤讀的樂趣。以青少年歷險成長小說而言,《波西傑克森 - 神火之賊》或許有著老套的設定——關於那些聰明卻明顯不願輕易社會化的少男少女(喔,還有耍嘴皮子這件事),關於青少年與家庭之間的張力拉扯(為什麼繼父或寄宿家庭的父親角色都那麼討人厭呢?),關於青少年尋求認同、友誼與愛的渴求(非常符合《少年JUMP》的友情、努力、勝利三要素)——或許關於陰謀的揭露與翻轉伏筆埋得太淺(進入地獄之後突然爆走的鞋子實在是明顯到不行的明示XD),或許太過於以西方世界為中心,但緊湊的敘事與鮮明逗趣的角色設定,讓人在等待著續集出版的同時,忍不住想回頭翻翻書櫃,把希臘神話好好拿出來複習一遍。
PS.
原來Rick Riordan之前寫的Tres Navarre系列拿過愛倫坡、夏姆斯、安東尼三項大獎(第一本《A Bantam Paperback Original 》拿到夏姆斯最佳處女作和安東尼最佳平裝原著,第二本《A Bantam Paperback Original》拿到愛倫坡年度最佳平裝),看設定還滿有趣的。不知有沒有可能看到這位嗜喝墨西哥龍舌蘭酒,會打太極,擁有博士學位卻被學術界踢了出來,成為無照私探的博士歷險記?
部落格:http://blog.roodo.com/wastedyears
心得連結:http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/8592655.html