陽光下的聲音
中英雙語作者、譯者、論者、讀者的心聲

格主小檔案

向日葵




部落格公告
‧向日葵部落格文集之三《手癢的譯者》中文電子書已經出版(PDF 檔),有興趣的讀者請按上方向日葵圖案參考「作者介紹」頁中的「創作或大事年表」,謝謝!

<2012年3月>
26272829123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
1234567

最新文章
求助:編輯工具列無法...
2014/10/16 7:36
當英文翻譯成古風:極...
2014/8/12 7:22
平裝書如何改變美國出...
2014/5/4 19:14
「如何讓世界懂你?」...
2014/4/7 12:34
《天堂之旅:拉達克遊...
2014/3/26 21:08

最新迴響
Re:求助:編輯工具列...
by YEH, 10/17
Re:求助:編輯工具列...
by 向日葵, 10/17
Re:求助:編輯工具列...
by 也是格主, 10/16
Re:蒼白、美麗、公平
by Blorian, 4/10
Re:談美國華人作家蔡...
by Sharon, 2/16

文章分類
略過巡覽連結。


部落格統計
今日人氣: 74 次
累計人氣: 315597 次
文章總數: 398 篇
March 26, 2012
如果耶穌基督活了下來
向日葵 在 YLib Blog 發表於 7:44:31

 

我第一次接觸到安德魯‧洛伊‧韋伯的音樂劇《萬世巨星》(Jesus Christ Superstar),其實是在瓊瑤的小說《月朦朧,鳥朦朧》裡。主角之一的裴欣桐愛上了鼓手陸超,雖然拋夫棄女,一心要和他一起流浪,卻始終無法完全擁有他。小說中的她抱著吉他自彈自唱那首著名的〈我不知道如何去愛他〉(I Dont Know How to Love Him):「我不知道如何去愛他,該怎麼做才能感動他。我變了,真的變了。過去幾天以來,我看著鏡中的自己,好像看到了另一個人。」讀來頗令人心酸。

後來我開始聽韋伯的音樂劇錄音帶,當然是從《歌劇魅影》(The Phantom of the Opera) 入門,後來也接觸到其他的暢銷作品,包括《艾薇塔》(Evita)、《日落大道》(Sunset Boulevard)、《貓》(Cats)、《星光列車》(Starlight Express) 和《歌聲舞影》(Song and Dance) 等等。其實我聽的都是選集,也就是各個音樂劇裡最膾炙人口的一兩首歌,雖然琅琅上口,對作品整體的了解卻不夠深入。有一陣子加入合唱團,每每聽見有人模仿莎拉‧布萊德曼 (Sarah Brightman) 在《歌劇魅影》裡唱的那段著名的高音,總是覺得有如東施效顰。

幸好韋伯的音樂劇有好幾部都被改編成電影或電視影集,視覺印象果真能彌補聽覺的不足,我因此也對查爾斯‧鄧斯 (Charles Dance) 飾演的劇院幽靈、瑪丹娜 (Madonna) 飾演的艾薇塔和葛倫‧克羅絲 (Glenn Close) 飾演的諾瑪‧戴斯蒙 (Norma Desmond) 產生了極深刻的印象。

後來光碟和影碟當道,許多作品都重新推出,成為個人可以一再回味的收藏品,真是一大福音。我自己有一張光碟是 1999 年的韋伯作品精選,裡面收錄了伊蓮‧佩姬 (Elaine Paige) 版本的〈回憶〉(Memory)、麥可‧科羅佛 (Michael Crawford) 版本的〈夜曲〉(The Music of the Night)、傑森‧唐納文 (Jason Donavan) 版本的〈有夢最美〉(Any Dream Will Do)、布萊德曼版本的〈阿根廷勿為我哭泣〉(Dont Cry for Me Argentina) 和〈我不知道如何去愛他〉、克羅絲版本的〈彷彿從未道別〉(As If We Never Said Goodbye) 和芭芭拉‧史翠珊 (Barbara Streisand) 版本的〈只要一眼就好〉(With One Look)。特別是史翠珊的歌聲,聽來讓人有豪氣萬千的感覺,很適合她的身分。

近年來有機會得到一套韋伯作品的影碟,是《貓》、《萬世巨星》和《約瑟夫的奇異夢幻彩衣》(Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat) 三部作品的戲劇呈現,以及英國各界影視紅星為了慶祝韋伯五十歲生日而舉辦的音樂會實況錄影。在這個 1991 年版本的《約瑟夫的夢幻彩衣》裡挑大樑的是唐尼‧奧斯蒙 (Donny Osmond),後來也在 1999 年的音樂會裡演出,還是同樣精彩。當年纖弱美麗的的布萊德曼卻變胖了,看起來有點像一隻慵懶的貓。這場音樂會更以〈迎風吹哨〉(Whistle Down the Wind) 為安可曲,演唱者邦妮‧泰勒 (Bonnie Tayler) 的歌聲當真是清脆感人,也使這首歌成為我最喜愛的韋伯作品之一。

去年耶誕節收禮物,有幸得到《歌劇魅影》的續集《愛無止境》(Love Never Dies) 的原聲帶,這當然更不用說,簡直是愛死了,特別是飾演幽靈的雷明‧克林魯 (Ramin Karimloo),簡直是英俊深情到令人口水掉滿地的程度。收到這禮物的時候才知道這齣舞台劇剛在墨爾本落幕不久,錯失了欣賞的良機,此後就一直很想開八百公里的車到雪梨去觀賞那裡的演出。

不過這篇文章要寫的其實是《萬世巨星》這部作品。在上文提到的那場音樂會裡,我先體驗了麥可‧鮑爾 (Michael Ball) 版本的〈客西馬尼園禱告(我只是想說)〉(Gethsemane (I Only Want to Say) 這首歌,雖然蕩氣迴腸,一身燕尾服的鮑爾卻總不能讓我想到耶穌基督。後來看了《萬世巨星》2000 年的電影版本,耶穌基督由葛倫‧卡特 (Glenn Carter) 飾演,一頭金髮的他十分俊美,有種溫柔鄉的貴公子氣息,表演起來也有一種中規中矩的完美。卡特的歌聲不能算是深刻感人,然而整齣舞台劇透過電影形式的表現卻令人震撼到足以彌補這個缺點的程度。傑若米‧普萊頓 (Jerome Pradon) 飾演的猶大 (Judas Iscariot) 也叛逆有加,徹底顛覆了一般人對這個歷史人物的俗見。

我以為自己對《萬世巨星》的了解就到此為止了,畢竟各界讀者和論者從這齣舞台劇首次於 1971 年在百老匯上演以來,就一直對它褒貶有加,也不需要我在這裡摘要囉嗦。然而最近又想到了那句「嘿,耶穌基督,你可願意為我而死?」(Hey, J.C., J.C. wont you die for me?),忍不住又上網搜尋相關資料,這才發現歷年來在這部作品中飾演耶穌基督的名家太多,一般卻認為泰德‧尼利 (Ted Neeley) 和史蒂夫‧鮑薩摩 (Steve Balsamo) 的表現最為傑出。

尼利本來是一個搖滾樂手,出道的時候才二十二歲,在 1969 年的時候參與了著名舞台劇《毛髮》(Hair) 的演出,因此有機會加入《萬世巨星》的演出。他本來試鏡的角色是猶大,一心想詮釋這個被世人誤解的角色,後來卻成為主角耶穌基督的後補,更在洛杉磯的一場音樂會上正式挑大樑,精彩的表演獲得全場觀眾的起立致敬。這齣舞台劇於 1973 年改編成電影時,尼利順理成章地繼續當主角,和飾演猶大的卡爾‧安德森 (Carl Anderson) 各有勝場。

電影版的《萬世巨星》大老遠地跑到以色列去拍攝,就像李安堅持要去中國大陸拍《臥虎藏龍》那樣,最終達成的視覺效果實在是不同凡響。在那片乾燥遼闊、荒煙處處的大地上,猶大聲嘶力竭地喊著要耶穌基督聽從他的勸告,多為自己想想,不要一味為傳播神的福音而付出。耶穌基督則在山野之間無助地徘迴,一遍又一遍地問著神:「我為什麼要死?死了又有什麼報償?這三年以來的付出,感覺起來卻像是三十年,甚至是九十年,如果我死了,我所說過、做過的一切,真的會對世人產生絲毫影響嗎?這從頭到尾都是祢的計畫,祢的打算,卻不是我的呀!」

尼利是第一個在《萬世巨星》中飾演耶穌基督的歌手,他的表演也因此而成為經典,並於 1974 年獲得了金球獎 (Golden Globes Awards) 的提名。到了 1996 年,來自威爾斯 (Wales) 的歌手鮑薩摩雖然沒有演出舞台劇的經驗,卻決心要展現自己的歌唱才能而贏得飾演耶穌基督的機會。他在幾千個試鏡者中脫穎而出,讓媒體驚嘆不已:「神的兒子竟然是威爾斯人!」(The Son of God is Welsh!) 鮑薩摩在演出時的感情極為深刻,讓韋伯本人都不禁淚下,更讓這齣舞台劇在短短半小時中售出了價值十六萬英鎊的票。

我在 YouTube 上反覆地欣賞了尼利和鮑薩摩的演出,與其說他們兩人都很傑出,不如說〈客西馬尼園禱告(我只是想說)〉這首歌實在太感人,寫出了一個凡人在面對神的時候,可以有多少辛酸、冤屈、悲憤、怨怒、叛逆、苦痛,還有最後不得不「束手就縛」成為那過河卒子的悲哀。後來無意間發現尼利在 2006 年又再次演出《萬世巨星》,他當時已經六十四歲,白髮蒼蒼,身形憔悴,穿上一身白袍,用麻繩紮在腰間,腳下踏了一雙涼鞋,當真是一個耶穌基督的傳神形像。他當時據說喉嚨不舒服,卻還是掙扎地唱完這首曲子,聲音嘶啞,感情真摯,痛心疾首,讓其他演員和全場觀眾泣不成聲,我在網路上看這段錄影的時候也不禁落下淚來。

尼利當年岀演《萬世巨星》的時候才三十歲,和耶穌基督受死的年紀差不多,也許他因此而能體會到正當盛年的雄心壯志不得不因為神的意旨而浪費成空的無奈心情,在演出的時候表現特別精彩。然而他六十四歲時的表演,卻為全世界的觀眾開拓了一個嶄新的想像空間:如果耶穌基督當年活了下來,他的人生會是什麼樣子?是繼續宣揚和平仁愛的大起大落,還是默默無聞的平凡小人物?他會成為眾人眼中的英雄,受到各界的熱烈擁戴,還是只能像三閭大夫屈原那樣被放逐,「游於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁」?如果他得以活到六十四歲,會看過多少人心思變、世態炎涼?更重要的是,如果他活了下來,卻繼續為神付出,到六十四歲的時候終究得上十字架受刑,他又會有多少忿怨不平的心情?寫到這裡,不禁覺得六十歲的尼利看起來真像文學傳說中的屈原。

丹‧布朗 (Dan Brown) 在《達文西密碼》(The Da Vinci Code) 中單純地想像了耶穌基督娶妻生女,尼利的演出卻能令人神馳天外,遙想這個歷史人物生前和死後的種種傳奇。我不信任何宗教,卻也不是無神論者。感謝韋伯和尼利,讓我有這個機會能想像:耶穌基督這個凡人一生盡力宣揚愛與和平,如果他當年活了下來,如今的這個世界又會是什麼樣子?

葛倫‧卡特版本的耶穌基督:
http://www.youtube.com/watch?v=zuR2mVKEfdE

麥可‧鮑爾在音樂會上的詮釋:
http://www.youtube.com/watch?v=NHJ6EHlWuAg

尼利三十歲時演出《萬世巨星》電影:
http://www.youtube.com/watch?v=I3mFBh2z9sc

史蒂夫‧鮑薩摩的詮釋:
http://www.youtube.com/watch?v=3-rre_BXxC0

尼利六十四歲時演出《萬世巨星》的錄影:
http://www.youtube.com/watch?v=0rEVwwB3Iw0

 


迴響(3) | 引用 | 人氣(1157)  

引用網址:

Re:如果耶穌基督活了下來
為了《歌劇魅影》, 決定了不會看或聽它的續集《愛無止境》(Love Never Dies)。因為, 不希望殺低《歌劇魅影》。對我來說, 那不完美的結局經已是完美的結局。

Yvonne 於 2012/3/26 10:43 回應
部落主人回覆:
我很慘,到好幾年後才知道有這續集的存在。不過,也不後悔知道更進一步的劇情發展和轉折就是了。一切都還是很美,音樂也很棒。

最近在 YouTube 上看到一場慶祝《歌劇魅影》二十五週年的音樂會錄影,把歷年來演過幽靈的明星都請到了,一共有五個,和莎拉‧布萊德曼一起合唱,她大約是臨時決定要表演,中氣有些不足,五個幽靈卻都唱得很高興,只不過只有當前演幽靈的那個人可以帶面具,看起來很好玩。


向日葵 於 2012/3/26 11:17 回覆

Re:如果耶穌基督活了下來
雖然說偉伯的確是推動這個故事廣為人知的功臣,
但我不是很喜歡他改的結局,以及後來的<愛無止盡>

很久以前中文書市有出版過一本書叫做<曼哈頓魅影>
就是偉伯的作家朋友所寫的續集,
要是<愛無止盡>就是從<曼哈頓魅影>改編過來的,
那劇情還真是…
(我家就有,沒辦法我看到<歌劇魅影>相關週邊就很難不敗家)

記得我第一次接觸到<歌劇魅影>是台視播的午夜檔影集,
應該是現在市面上還有流通的舊電影版本,
男主角魅影最後在眾人的追殺下被槍殺,
所以很肯定不是偉伯的版本…

看了很喜歡這個故事才去尋找到偉伯的音樂劇版本,
之後過了好幾年,遠流終於引進中文小說版,真的很感謝遠流啊~

至今若是論劇情我仍然推薦的是原版小說故事內容,而不是偉伯的,

當然論音樂的話,偉伯的25週年版本還是一個<歌劇魅影>迷必買的好物!!

阿熊 於 2012/3/27 15:00 回應
部落主人回覆:
對於《歌劇魅影》,我自己的看法當然不敢強求別人接受,只是提出來做個參考。我覺得音樂劇和小說是完全不同的藝術類別,一旦創作完成,也是不同的作品,所以我不會覺得韋伯決定的劇情和小說原來的架構有需要比較的地方,因為兩者都很好。

《曼哈頓魅影》的作者 Frederick Forsyth 不是一個低劣的作家,他創作這部小說除了向韋伯致敬,也有其他的原因。細觀這部小說的情節和《愛無止境》的架構,當然有相似之處,可是我覺得韋伯的處理比較高明,轉折也更為深刻,同時因為是音樂劇,所以不必像小說的內容那樣複雜。

同樣的,我覺得這是兩部完全不同的作品。《愛無止境》特別是在視覺藝術的表現上極為精緻,我覺得也不輸《歌劇魅影》。值得注意的是,《愛無止境》雖然是《歌劇魅影》的續集,也交代了幽靈和克莉絲汀之間的感情,整體而言卻提供了完全不同的想像空間,畢竟時間和人性都有所改變。(不能再說,要不然就會透露劇情了。)

原著小說在絕大多數的情況下都是最好的,但是音樂劇同時又能給人聽覺和視覺的雙重享受,還是很讓人留戀的。


向日葵 於 2012/3/27 17:31 回覆

Re:如果耶穌基督活了下來
我真的覺得尼利和balsamo是超級大反差的說
感覺尼利情緒詮釋有些過了
Balsamo控制的剛剛好

hsinhcheng 於 2013/6/15 18:07 回應
部落主人回覆:
很抱歉直到現在才給您回覆。我自己覺得 Balsamo 真的是很不錯,尼利的版本則比較喜歡那個老年人。這真是一首好歌,光是歌詞就足以令人深思。謝謝您的留言。

向日葵 於 2013/7/31 19:16 回覆

回應這篇文章 歡迎留言!提醒您,部份半形符號可能造成留言失敗,禁止使用,如:< > ' (英文簡寫需要' 請改以全型符號’取代),謝謝!
回應標題
姓名
Email
您的網址
悄悄話
您必需登入才能留悄悄話(會員登入
內容
請輸入右圖檢查數字
 
站內最新好文
伊莉莎白 Elizabeth the Queen
2014/10/22 0:44
劇本為「語文著作」或「戲...
2014/10/21 16:44
為什麼現在要民主?
2014/10/21 11:50
輯一:六、宗教是個同修的...
2014/10/21 11:16
我的社大文學課
2014/10/20 23:53
後教師節故事
2014/10/20 23:28
相信
2014/10/20 23:23
輯一:五、教會具有俗世團...
2014/10/20 11:15
感恩曾經有過父親的影響(完)
2014/10/20 10:38
地鐵上遇到的大明星
2014/10/20 9:28