推理館

格主小檔案

黃羅





<2008年3月>
2425262728291
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
303112345

最新文章
日劇和短篇推理的雙贏...
2012/4/27 11:21
日劇和短篇推理的雙贏...
2012/4/26 22:04
日劇和短篇推理的雙贏...
2012/4/25 19:59
從史邁利的C機關,看英...
2012/3/22 0:13
從史邁利的C機關,看英...
2012/3/21 0:14

最新迴響
Re:日劇和短篇推理的...
by nana, 4/27
Re:日劇和短篇推理的...
by 日光小孩, 4/25
Re:2011年日式推理的...
by 蔡颳簿, 2/10
問黃羅
by 日光小孩, 2/9
Re:雙面人魔:人魔與...
by 蔡颳簿, 3/29

文章分類
略過巡覽連結。


部落格統計
今日人氣: 46 次
累計人氣: 426721 次
文章總數: 249 篇
March 11, 2008
【推理上的今天】--3月11日
黃羅 在 YLib Blog 發表於 19:47:12

文=黃羅

        1970311日,美籍作家史丹利.賈德諾(Erle Stanley Gardner)死於加州的蒂梅丘拉(Temecula)。此人是推理史上重量級的暢銷作家之一,他所創造過的角色起碼有三打以上,像是百萬富翁冒險家席尼和他的警犬(Sidney Zoom and his police dog)、地方檢察官道格.塞爾比(Doug Selby)、柯白莎與賴唐諾(Bertha Cool and Donald Lam),以及大名響叮噹的硬漢律師派瑞.梅森(Perry Mason)。

       有一說梅森律師對美國人影響之大,有如當年英國的福爾摩斯。賈德諾在美國究竟有多紅?光看他寫的派瑞.梅森探案系列共有八十二本你就知道老美多愛買他的賬,而且這套書還被拍成電視劇集,台灣的某電視台還播過。只可惜這套書譯介到台灣來反應尚可,並沒有像克莉絲蒂全集那樣造成轟動,但至少也比私家偵探柯白莎與賴唐諾的「妙探奇案系列」叫座。有趣的是,上述三個偵探小說系列全是「遠景出版公司」在八○年代引進來的。梅森探案在台灣沒引起很大的迴響,或許是因為台灣人不像老美那麼喜歡打官司吧。


迴響(0) | 引用 | 人氣(2843)  

引用網址:

回應這篇文章 歡迎留言!提醒您,部份半形符號可能造成留言失敗,禁止使用,如:< > ' (英文簡寫需要,請改以全型符號’取代),謝謝!
回應標題
姓名
Email
您的網址
悄悄話
您必需登入才能留悄悄話(會員登入
內容
請輸入右圖檢查數字
 
站內最新好文
新疆為何有個「八卦城」?
2012/5/17 10:39
致余若薇議員公開信查詢外...
2012/5/17 2:07
勇往直前:我如何拯救星巴克
2012/5/16 23:41
文化基本法該不該訂?
2012/5/16 23:22
著作權法第47條利用著作是...
2012/5/16 18:52
風眼071
2012/5/16 16:46
眼鏡度數配不準 傷眼頭暈...
2012/5/16 14:18
熱浪島--我的幸運之島
2012/5/15 21:51
風眼.第四部.070
2012/5/15 17:25
風眼069
2012/5/15 16:05
站內最新迴響
Re:我好像愛上《愛上巧...
by 蔡颳簿, 5/17
Re:「潘氏語文服務」收...
by 盛媽, 5/17
Re:「潘氏語文服務」收...
by 盛媽, 5/17
Re:我在編《The Confessio...
by 蔡颳簿, 5/17
Re:我在編《The Confessio...
by 魚羹, 5/17
Re:眼鏡度數配不準 傷眼...
by clera, 5/17
Re:「江湖」英譯難不難?
by 歐懷琳, 5/16
Re:熱浪島--我的幸運之島
by 大橋, 5/16
Re:「江湖」英譯難不難?
by 香港人, 5/16
Re:「江湖」英譯難不難?
by 香港人, 5/16