--《踏著音符去旅行》
「四季」中的每一季,韋瓦第都用了三段音樂去描寫,「春」的第一段除了有春天來到的喜悅、燕鳴、春雷(那低音提琴轟隆轟隆響便是)、春雨急下(小提琴由高音到低音的急促音符,就跟下雨一樣)、雨過天晴、鳥兒紛紛又出現、唱著歌在陽光下飛翔於藍天中……,這些都很容易隨音樂勾畫出景象,但是第二段內容的「名堂」,就完全不是我這個在台灣長大的人一聽就明白的了;原來,是描寫牧羊人在春風中打瞌睡的情景。
蜘蛛老師常在課堂上提到牧羊人,因為,這個「角色」不但跟生活有關,而且在宗教裡也佔了重要的地位,基督誕生時,有牧羊人來朝聖,羔羊常用來作為基督的象徵,因為它有代罪的作用,但聖經裡也有「耶和華是我的牧者」這名句,所以,羔羊、牧羊人經常都出現在從前的聖樂中,另有象徵作用。不過,韋瓦第的春天中,描寫的卻是到郊外綠草地上放羊的牧羊人,醉人的春風拂面,陽光曬在身上暖洋洋的,於是,韋瓦第用了節奏很緩慢的小提琴來描寫出這樣的景象和感覺,以及牧羊人在春風陽光下睡意正濃,然而 ──
「聽到沒?」蜘蛛老師問:「加插在中間那一聲聲的低音提琴,知道這是什麼嗎?」他形容說是狗叫聲「寶!寶!」我差點沒當場噗哧笑出來,因為想到各國人對狗叫聲的形容竟然很不同,可是要是你問他們貓叫聲是怎樣的?很奇怪,幾乎都是異口同聲地告訴你「喵!」
中國人,不,我該說台灣的人,形容狗叫用「汪!汪!」,可是到了香港,你卻會發現香港人講兒語提到狗時,不叫「汪汪」而叫「喔喔」,日本人又另有一種狀聲,但是,義大利人卻用「bau!bau!」來倣狗叫聲,聽起來很像是「飽飽」、「寶寶」、「抱抱」,看你想像的是哪幾個字。不過,在聽韋瓦第用低音提琴來描寫狗叫聲時,你還可再運用一下想像力。
「這段音樂裡有正在打瞌睡的牧羊人,可是遠處總是傳來牧羊狗的叫聲,擾人清夢,所以那低音提琴是一陣陣的狗叫聲。」蜘蛛老師說,曾經有過經驗的人都知道,有些狗總是在人家要睡覺的時候拚命叫。
處在這個摩登時代,想要再看到韋瓦第音樂中的牧羊人,恐怕是很難的,記得有一次和一位朋友在山間散步,走到一處附近無人煙的山野處,一棵棵矮樹下正有一群綿羊在啃著草,見到有兩個人經過,通通停下來遠遠地望著我們,有點「進入戒備狀態」似的,我們也好奇地看著牠們,後來乾脆還幫牠們拍照,所以好奇,是這些羊兒竟然這麼乖,沒人看守,牠們也依然成群在一起留在一個地點上吃草,沒到處亂跑。然而有次坐在火車上,卻見車窗外的野地溪邊窄徑上,有個穿牛仔褲的男人正帶著一群羊走著,那情景也很好玩,倒很像小學老師帶了一群小學生去郊遊,那些羊兒一隻接一隻跌跌撞撞地跟在他身後。可是很有意思的是,以前我在中東沙漠也見遊牧民族牧羊,畫面卻讓我想到聖經故事,而這個手上沒有牧羊杖的義大利摩登牧羊人,讓我想起的又是韋瓦第的音樂!