|
| Re:大家來找碴:史蒂芬金寫過「犯罪小說」?(by金蒂芬) |
犯罪小說(crime novel)可被歸類為廣義的推理小說(mystery),並不一定要有偵查或嫌疑犯,純粹描寫犯罪或殺人魔驚悚小說的這些故事也都可算是犯罪小說。
所以我個人會覺得《桃樂絲的秘密》啦、《戰慄遊戲》啦、《惡夢工廠》中的〈杜雷的凱迪拉克〉等等都可以算是史蒂芬金的犯罪小說。
不過記者們通常不會區分得那麼仔細,
最常見的就是錯誤的將「恐怖scary/horror」和「驚悚thriller」混淆
不過我想假如不是專門獨這種類型的人應該也不會太在意這些術語的區別吧,
所以版主就不必為了這種想要帶入文化氣息但卻錯得離譜而不自知的新聞報導太生氣傷到自己了:P
至於聖誕老公公,
我很期待史蒂芬金能寫出出人意表的恐怖版XD |
 藍色雷斯里 於 2008/12/3 19:16 回應 |
謝謝藍色雷斯里的解說。
我是有點不太開心,但沒有很生氣啦,
這個case還不算太嚴重,我只是發發牢騷罷了,
我以前還看過更多其他記者所犯的更離譜的錯。
不過,你真的提出一個非常具有創意的點子:「恐怖版的耶誕老公公」,
有太多作品把小丑恐怖化,但至今還沒看過拿耶誕老人來改編的例子,
好期待史蒂芬金動手來寫一部這樣的作品,一定很有看頭^^
金蒂芬 於 2008/12/3 22:35 回覆 |
|
|
| Re:大家來找碴:史蒂芬金寫過「犯罪小說」?(by金蒂芬) |
呵呵呵!
好難得看到金蒂芬動怒,
幾乎可以想見金蒂芬氣鼓鼓的樣子呢!
別生氣了吧,現在記者的文學素養沒幾個值得期待。
了解史蒂芬金的朋友不會被誤導,
說不定反而吸引了不了解史蒂芬金而喜歡犯罪小說的新朋友呢!!
本來以為最近金蒂芬比較空了呢,
連續幾篇文章看得好過癮,
還以為 King真的寫了犯罪小說呢!
藍色雷斯里的提議倒不錯,
史蒂芬金如果寫關於聖誕老人的恐怖小說應該會很精采!
|
 may 於 2008/12/3 19:50 回應 |
啊?怎麼May也覺得我很生氣?
在寫這篇文章時,我很注意不去用到任何情緒性的字眼,
而且所有的批評都列出詳細的理由與看法,
希望讓這篇文章看起來是很冷靜地去陳述我的所見所感,
沒想到卻讓人覺得我很火大,呵呵……^^b
我很同意May的看法,
我實在太欣賞藍色雷斯里的創意了,
真希望將來真的能看到史蒂芬金寫的關於聖誕老人的恐怖小說。
金蒂芬 於 2008/12/3 22:46 回覆 |
|
|
| Re:大家來找碴:史蒂芬金寫過「犯罪小說」?(by金蒂芬) |
| * ^^ * ~ 金蒂芬不要生氣啦...就像藍色雷斯里所說的,現在的文字記者阿..肚子裡墨水不夠還老喜歡引經據典的..結果搞的牛頭不對馬嘴..亂七八糟..就當是笑話一則吧...12月的愚人節笑話...齁齁齁... |
 酸菜咪 於 2008/12/11 23:49 回應 |
呵呵,謝謝妳的關心,我真的沒有生氣啦^^
只是剛好看到,提出來跟大家分享而已。
其實我也要提醒自己,別犯類似的錯,
往後若我的文章有寫錯的地方,也歡迎大家指正,謝謝。
金蒂芬 於 2008/12/12 11:25 回覆 |
|
|
| Re:大家來找碴:史蒂芬金寫過「犯罪小說」?(by金蒂芬) |
| 大陸這邊,19世紀小説《所羅門王的寶藏》的書背面廣告詞寫道:「比驚悚大師史蒂芬金的作品更驚悚的小說。」(大意如此,詞句可能有出入) |
 火車 於 2008/12/14 12:41 回應 |
史蒂芬金果然已經成為驚悚小說的標竿,
大陸驚悚小說的行銷宣傳也拿他的名字來當作吸引讀者的重點^^
金蒂芬 於 2008/12/15 12:47 回覆 |
|
|
| Re:大家來找碴:史蒂芬金寫過「犯罪小說」?(by金蒂芬) |
| 我想会不会是“The Colorado Kid ”让记者引起误会? 此书的出版社是Hard Case Crime, |
 lew 於 2009/1/4 15:29 回應 |
我想,應該不會只因為某一本小說就認定一位作家的風格,
而是應該從這位作家主要的創作題材來看。
依你所舉例,如果只憑一本「The Colorado Kid」就認定史蒂芬金是「犯罪小說家」,
那我只能說這位記者看過的史蒂芬金作品實在太少,了解程度實在太淺薄,
更何況「The Colorado Kid」也並非史蒂芬金知名的重要作品。
金蒂芬 於 2009/1/4 16:27 回覆 |
|
|
| Re:大家來找碴:史蒂芬金寫過「犯罪小說」?(by金蒂芬) |
喔,我想到King所寫過有名且跟牢裡有關的小說,應該就是Four Seasons裡的Shawshank Redemption,後來改拍成電影「刺激一九九五」,算是少數叫好又叫座的改拍版。雖然沒有聖誕老公公,但整個故事與希望及救贖相關,我想可能讓陳玉慧一時誤會了?
也有可能很簡單地只是把King跟其他暢銷作家如Tom Clancy、John Grisham等人搞混了,畢竟對某些人來說,這些作家都是金錢的代名詞。
順道一提,陳玉慧自己也寫作,儘管不是暢銷作家; 德文很好,長年旅居歐洲。她早年最有名的作品即是《徵婚啟示》,後來改拍成電影由劉若英演出。 |
 怪獸 於 2009/2/18 21:03 回應 |
我知道陳玉慧是很資深的聯合報駐歐特派員,只要歐洲發生重大新聞,
她都會儘快在第一時間以自己多年來累積的人脈專訪到關鍵人物。
對於她這方面的新聞專業,我是很肯定的。
至於她說史蒂芬金是寫犯罪小說的作家,我想應該是她憑著印象一時信手寫來,
大概因為這則新聞是比較輕鬆的題材,所以她也沒去稍做功課查證一下,就這麼見了報。
我在文章一開頭就說了:「記者寫錯稿子是很常見的事,原本沒什麼好大驚小怪的,但如今既然有人扯到史蒂芬金,而且還寫錯,我就得說幾句話。」
這是就事論事。陳玉慧是優秀的駐外資深記者,是事實;
但她誤把史蒂芬金當成犯罪小說家,讓我在閱讀她的報導時覺得礙眼,
所以在部落格上不吐不快,也是事實。
謝謝你告訴我劉若英演的「徵婚啟事」是改編自陳玉慧的作品,我還是第一次知道哩!
金蒂芬 於 2009/2/18 23:30 回覆 |
|
|
| Re:大家來找碴:史蒂芬金寫過「犯罪小說」?(by金蒂芬) |
| 还真写过一本我觉得是犯罪小说的,叫Blaze,不过是Richard Bachman年代的事情了。讲的是一个智商有点问题的青年听到(幻听)死去的同伴的指引去绑架婴儿的故事。 |
 拾玖 於 2009/5/27 19:22 回應 |
「Blaze」在大陸有出簡體版嗎?
台灣這邊一直沒消息,也幾乎沒有人討論。
謝謝你提供這本書的相關訊息。
金蒂芬 於 2009/5/29 11:08 回覆 |
|
|
| Re:大家來找碴:史蒂芬金寫過「犯罪小說」?(by金蒂芬) |
| 不是呢,我看的是英文的。虽然BLAZE是很久以前的作品,不过是最近几年才发表的,所以我也怀疑SK还收着些70年代的小说还没有发表呢。 |
 拾玖 於 2009/5/29 20:46 回應 |
可以直接看史蒂芬金的原文著作,真棒!
老金這幾十年來,的確有許多散見各處、或是未曾發表的短篇小說,
「Just after sunset」其實就是在整理這些,
相信其他作品往後也會陸續出版。
金蒂芬 於 2009/6/1 12:16 回覆 |
|
|