全世界最會說故事的鬼才--史蒂芬.金(Stephen King)
格主金蒂芬陪你與Stephen King一起騁馳驚悚與想像的天空

格主小檔案

金蒂芬




部落格公告
‧史蒂芬金繁體中文版新書《日落之後》2010年8月30日台灣上市!

<2012年5月>
293012345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829303112
3456789

最新文章
留言討論區3
2012/4/2 10:41
獻上最深的敬意與懷念...
2010/10/12 19:23
史蒂芬金的鉅作《黑塔...
2010/9/15 16:07
那個既熟悉又陌生的世...
2010/9/6 18:23
懷舊版「五大鬼附身電...
2010/8/31 14:55

最新迴響
Re:留言討論區3
by fang, 5/3
Re:留言討論區3
by may, 4/15
Re:獻上最深的敬意與...
by 数到七就死, 4/5
Re:留言討論區
by 数到七就死, 2/29
Re:留言討論區
by 慈慈貓, 1/1

文章分類
略過巡覽連結。

友好串連
史蒂芬.金官方網站(英文)
莉莉亞的圖書館(英文)
史蒂芬金~~台灣的城堡岩小鎮
數到七就死(簡體)
斯蒂芬金中文官方網站(簡體)

部落格統計
今日人氣: 84 次
累計人氣: 645218 次
文章總數: 222 篇
April 2, 2012
留言討論區3
遠流部落格管理小工/代PO  歡迎喜愛閱讀史蒂芬.金著作或相關討論的網友們在此留言、交流。 前一則留言:http://blog.ylib.com/StephenKing/Archives/2006/07/25/18743...

(閱讀全文)

金蒂芬 在 YLib Blog 發表於 10:41:51迴響(2) | 引用 | 人氣(220)


October 12, 2010
獻上最深的敬意與懷念〜給金蒂芬
◎微雲   那天,九月二十日中午,本在伏案整理工作檔案,【精選史蒂芬金系列】主編輕輕地走到我身邊,神色愀然。「金蒂芬,在睡夢中,走了。就在上星期五的早晨。」  這猝逝的噩耗,宛如轟天巨雷!我無法相信,多才多藝、浪漫優雅的金蒂芬,還這麼年輕,就離開了這個世界,從我們的身邊,永遠永遠地消失了……  一整個星期,我陷入了無名的哀悽與缺憾之中,慨歎命運之神的夾纏折騰。...

(閱讀全文)

金蒂芬 在 YLib Blog 發表於 19:23:43迴響(90) | 引用 | 人氣(8107)


September 15, 2010
史蒂芬金的鉅作《黑塔》正式由朗霍華翻拍(by Danken)
金蒂芬說: 史蒂芬金《黑塔》改拍電影版的消息,出現新的發展。 原本2007年傳出史蒂芬金以19美元將《黑塔》授權給艾美獎得獎影集《Lost》鬼才編劇J.J.Abrams,引起矚目。而如今,2010年9月又出現新變化--NBC環球公司宣佈,將把《黑塔》拍成電影三部曲以及一系列電視影集,電影版第一集與影集第一季將由朗霍華(Ron Howard)執導。 非常感謝熱心King迷「Danken」提供這...

(閱讀全文)

金蒂芬 在 YLib Blog 發表於 16:07:22迴響(9) | 引用 | 人氣(3093)


September 6, 2010
那個既熟悉又陌生的世界──談史蒂芬.金的《日落之後》(by劉韋廷)
在長達三十幾年的作家生涯中,史蒂芬.金共推出了數十本小說,但如果你才剛開始接觸他的作品,想以最迅速的方式了解他這些日子以來的寫作風格演變,那麼我想,從他的短篇小說集作為切入點,或許會是相當不錯的方式。 這本《日落之後》,是金所推出的第五本短篇集。在出書時間較早的三本短篇集《玉米田的孩子》(Night Shift, 1978)、《史蒂芬.金的故事販賣機》,以及《惡夢工廠》(Nightmares a...

(閱讀全文)

金蒂芬 在 YLib Blog 發表於 18:23:55迴響(21) | 引用 | 人氣(2909)


August 31, 2010
懷舊版「五大鬼附身電影」(by金蒂芬)
最近又有一部關於軀魔題材的恐怖片《最後大法師》(The Last Exorcism)上映。這部片很聰明的做法是,結合了幾個不同的流行賣座元素:1.強調是真實事件改編;2.搭著神父驅魔經典恐怖片《大法師》(The Exorcist)的順風車;3.延續近年來美國影壇再度流行的「類紀錄片」電影,以類似紀錄片的手法拍攝,讓觀眾更有真實事件之感。 姑且不論這部《最後大法師》的口碑與票房如何,它倒是引起關於...

(閱讀全文)

金蒂芬 在 YLib Blog 發表於 14:55:08迴響(6) | 引用 | 人氣(3487)


August 29, 2010
史蒂芬金、喬希爾父子,都被史蒂芬史匹柏看上了(by金蒂芬)
好萊塢知名導演史蒂芬史匹柏最近對恐怖小說大師史蒂芬金父子的作品產生高度興趣,繼去年底簽下史蒂芬金恐怖小說《Under the dome》的版權後,最近又宣佈將改拍老金的大兒子喬希爾的作品《Locke & key》。不過,這兩部都不是拍電影,而是拍成電視影集。 **對史蒂芬金沒差,對喬希爾卻是重要肯定 這件事對史蒂芬金比較沒差,因為他的小說一直都有人排隊等著要拍成電影或影集,而且還出現過...

(閱讀全文)

金蒂芬 在 YLib Blog 發表於 13:05:45迴響(5) | 引用 | 人氣(2142)


August 25, 2010
慧眼發掘史蒂芬金《魔女嘉莉》的伯樂:艾蓮寇斯特(by金蒂芬)
許多人都知道,史蒂芬金從沒沒無名的小作家熬了許多年,直到出版第一本小說《魔女嘉莉》(Carrie)大賣,拍成電影也大受歡迎,從此一夕成名,成為恐怖小說大師。 但你可知道,當初慧眼看出《魔女嘉莉》銷售潛力,給史蒂芬金一個機會出版,讓他揚名立萬的關鍵人物,到底是誰? 在史蒂芬金寫作生涯位居最初、也最關鍵地位的伯樂,就是艾蓮寇斯特(Elaine Koster)。 **慧眼看出《魔女嘉莉》銷售潛...

(閱讀全文)

金蒂芬 在 YLib Blog 發表於 12:44:54迴響(1) | 引用 | 人氣(2022)


August 23, 2010
2010年「十大最賺錢作家」,發現四個現象(by金蒂芬)
美國財經雜誌《Forbes》公佈2010年版「十大最賺錢作家」(The 10 highest-paid authors),恐怖小說大師史蒂芬金依然高居第三名,但收入整個大縮水,顯見出版市場的不景氣。 《Forbes》的調查方法,是統計2009年6月到2010年6月,該名作家在書籍銷售量、改編電影授權費、電視版、電玩遊戲版等收入的總和。 《Forbes》在這篇報導的前言寫著:「對出版業而言,市況...

(閱讀全文)

金蒂芬 在 YLib Blog 發表於 16:42:57迴響(7) | 引用 | 人氣(2385)


July 18, 2010
史蒂芬金《It》重拍電影版,編劇主動要求拍成「R級」(by金蒂芬)
去年三月,美國各大媒體鬧熱滾滾地報導史蒂芬金(Stephen King)的小說《It》將由華納兄弟影業重拍電影版,讓許多恐怖片迷既害怕又期待,想要重溫小時候被同一部小說改編的電視影集《靈異魔咒》中的可怕小丑嚇得屁滾尿流的經驗。如今,已過了一年多,這部片子到底進度如何? **改編劇本接近完成 負責《It》重拍電影版改編劇本工作的Dave Kajganich,最近接受訪問時表示,劇本已經寫得差不多...

(閱讀全文)

金蒂芬 在 YLib Blog 發表於 0:12:52迴響(8) | 引用 | 人氣(3544)


July 16, 2010
《科羅拉多之子》改編影集上檔,史蒂芬金:加點超自然的料吧!(by金蒂芬)
去年九月,「E1娛樂」(E1 Entertainment)宣佈買下史蒂芬金小說《科羅拉多之子》(The Colorado Kid)版權,準備拍成13集的電視影集《Haven》。如今進度如何?原來,這部影集已經拍好了,2010年7月9日開始在美國SyFy頻道播出。 美國媒體開玩笑說,《Haven》其實不能說是「根據」史蒂芬金小說改編,而是「參考」史蒂芬金小說。怎麼說呢? 原來,《Haven》的編...

(閱讀全文)

金蒂芬 在 YLib Blog 發表於 19:10:41迴響(2) | 引用 | 人氣(2786)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 
站內最新好文
致余若薇議員公開信查詢外...
2012/5/17 2:07
勇往直前:我如何拯救星巴克
2012/5/16 23:41
文化基本法該不該訂?
2012/5/16 23:22
著作權法第47條利用著作是...
2012/5/16 18:52
風眼071
2012/5/16 16:46
眼鏡度數配不準 傷眼頭暈...
2012/5/16 14:18
熱浪島--我的幸運之島
2012/5/15 21:51
風眼.第四部.070
2012/5/15 17:25
風眼069
2012/5/15 16:05
台灣好
2012/5/15 11:08
站內最新迴響
Re:「潘氏語文服務」收...
by 盛媽, 5/17
Re:「潘氏語文服務」收...
by 盛媽, 5/17
Re:我在編《The Confessio...
by 蔡颳簿, 5/17
Re:我在編《The Confessio...
by 魚羹, 5/17
Re:眼鏡度數配不準 傷眼...
by clera, 5/17
Re:「江湖」英譯難不難?
by 歐懷琳, 5/16
Re:熱浪島--我的幸運之島
by 大橋, 5/16
Re:「江湖」英譯難不難?
by 香港人, 5/16
Re:「江湖」英譯難不難?
by 香港人, 5/16
Re:「江湖」英譯難不難?
by 香港人, 5/16