|
| Re:史蒂芬金最新短篇恐怖小說--《薑餅女孩》(by金蒂芬) |
我有這一篇耶!!!!!
我一個同學出國的時候 看到一本雜誌
因為封面是安潔麗娜裘莉所以他就買了下來
後來發現裡面有史蒂芬金的短篇小說
他就很慷慨的借我
可惜我拿到手一年了
一直都還停留在第一段 停留在她狂奔......
看起來是個很棒的故事(如果我可以慢慢的把英文看完的話 orz) |
 Lillian 於 2008/6/24 13:55 回應 |
啊,Lillian又有好東西了,真羨慕…><
這想,史蒂芬金這些散落在各個雜誌的短篇小說,
以後應該會集結成下一本短篇小說集吧;
如果沒有集結出書的話,
Lillian手上的那本雜誌,可就變成珍貴收藏了。
金蒂芬 於 2008/6/24 14:42 回覆 |
|
|
| Re:史蒂芬金最新短篇恐怖小說--《薑餅女孩》(by金蒂芬) |
那我要感謝性感女神安潔麗娜裘莉哩
畢竟男同學可是為了她買才買這本雜誌
裡面的史蒂芬金小說是順便而已 |
 Lillain 於 2008/6/24 14:57 回應 |
呵呵,那也不錯啊^^
無論「動機」(看裘莉的美貌)為何,
「結果」(得到老金短篇小說)才是最重要的。
金蒂芬 於 2008/6/24 15:32 回覆 |
|
|
| Re:史蒂芬金最新短篇恐怖小說--《薑餅女孩》(by金蒂芬) |
薑餅人的故事(The Gingerbread Man),
這部法律驚悚電影的構想是來自約翰葛里遜丟掉不要的手稿
史蒂芬金這部小說名為:《薑餅女孩》(The Gingerbread Girl)
與約翰葛里遜的故事名稱未免太近似了!
|
 C 人 於 2008/6/24 16:10 回應 |
「薑餅人」(Gingerbread)是西方流傳已久的民間故事,
許多童書、小說等文學作品,都會取材這個故事或採用這個名字,
例如,到Amazon打上「Gingerbread」,可以找到數十種不同的作品,
其中包括「Gingerbread」、「Gingerbread Cowboy」、「Gingerbread kid」、「Gingerbread Man」,
以及跟史蒂芬金的短篇小說同名、但內容完全不同的「Gingerbread Girl」。
在類似的「薑餅人」書名之下,就看誰能講出更精彩的故事囉。
金蒂芬 於 2008/6/24 17:45 回覆 |
|
|
| Re:史蒂芬金最新短篇恐怖小說--《薑餅女孩》(by金蒂芬) |
「以後應該會集結成下一本短篇小說集吧;」
你的願望成真了,金蒂芬,《薑餅女孩》這故事將會收錄於老金今年十一月出版的短篇小說集《Just After Sunset》,直譯大概是「日落後不久」。 |
 天這樣藍 於 2008/6/25 1:36 回應 |
呵呵,天這樣藍的消息真靈通,剛剛查了一下,果然有耶^^
這本今年11月即將出版的短篇小說集,
原本書名叫「Just Past Sunset」,後來改為「Just After Sunset」。
裡面收錄13篇故事,大部份是史蒂芬金2003-2008年在雜誌上發表的作品,包括這篇「薑餅女孩」;
其中只有一篇「地獄來的貓」(The Cat From Hell)是1977年的舊作,首度收錄集結成書。
台灣的出版社這幾年推出的史蒂芬金中文版,
除了「黑塔」系列跟「手機」是比較新的作品之外,大部份都是史蒂芬金的舊書,
希望出版社也能多翻譯史蒂芬金的新書,比較有新鮮感,
畢竟老金一直有新作上市呢!
金蒂芬 於 2008/6/25 10:49 回覆 金蒂芬 於 2008/6/25 11:05 修改回覆 |
|
|
| Re:史蒂芬金最新短篇恐怖小說--《薑餅女孩》(by金蒂芬) |
| >///< ~~咪很努力的聽完了試聽版的有聲書...ㄚ~~只停留在她剛開始的階段...好想..好想聽完哦...不知台灣哪個書店會不會進這一個有聲書... (@ _@) ~~ 11月會出短篇小說集ㄚ..不知咪那時有沒有機會出差..如果有機會..嘿嘿嘿~~又可以看老金新的書了... |
 酸菜咪 於 2008/6/25 15:49 回應 |
我覺得這套有聲書的主述者Mare Winningham的口條很棒,很有畫面感,
不愧是得過獎項肯定的專業演員。
台灣好像比較少進英文的有聲書,也許可以嘗試線上付費下載,
或是等今年11月即將在美國上市的短篇小說集。
金蒂芬 於 2008/6/25 16:06 回覆 |
|
|
| Re:史蒂芬金最新短篇恐怖小說--《薑餅女孩》(by金蒂芬) |
超羨慕Lillain 的!!
什麼限量,絕版的你都有耶! |
 MAY 於 2008/6/27 16:54 回應 |
對呀,上次Lillian還在瑞士買到史蒂芬金最早的一部「玉米田的孩子」電影版,真是令人羨慕!
改天請Lillian辦一個「史蒂芬金珍品展」好了XD
PS:偷偷洩漏一個小祕密:城堡岩鎮長也有很多史蒂芬金的珍貴逸品喔^^
金蒂芬 於 2008/6/27 17:22 回覆 |
|
|
| Re:史蒂芬金最新短篇恐怖小說--《薑餅女孩》(by金蒂芬) |
這主意不錯!!
Lillain加上鎮長,
哇!!ㄧ定又完整又珍貴! |
 may 於 2008/6/27 21:55 回應 |
我們在這裡講得這麼高興,
他們兩位的耳朵此刻大概會覺得很癢…XD
金蒂芬 於 2008/6/27 22:49 回覆 |
|
|
| The Cat From Hell |
小弟多年前已經翻譯了The Cat From Hell,中文譯名為地獄靈貓。
當時發表在《魔幻》雜誌上。也可以在這裡看到:
http://wangbao.shuku.net/issues/YF0023_B.html |
 lew 於 2008/7/2 16:02 回應 |
Hi,Lew,好久不見囉^^
你竟然早就把老金這一篇「The Cat From Hell」翻譯出來,真是太棒了,讓大家可以一賭為快。
非常謝謝你熱心提供^^
金蒂芬 於 2008/7/2 16:26 回覆 |
|
|
| Re:史蒂芬金最新短篇恐怖小說--《薑餅女孩》(by金蒂芬) |
haha
突然覺得這些好東西在我這邊有點浪費
因為只要不是中文的 我就很難把它看完
我想鎮長應該就不會像我這樣子 |
 Lillian 於 2008/7/2 17:44 回應 |
呵呵,我也好不到哪裡去,
買了一堆史蒂芬金的英文與日文版小說,看沒幾頁就擺在書架上「收藏」,
只有短篇小說還偶爾會看一下。
人性果然就是懶啊…^^b
金蒂芬 於 2008/7/3 9:35 回覆 |
|
|
| 我看完《薑餅女孩》了耶 |
金蒂芬
告訴你歐 我終於把這篇故事看完了耶
好開心阿 第一次把英文小說看完
雖然只看懂六七成啦 很多單字不認識也懶得去查
而且因為看太多英文會讓我覺得很煩躁
所以我看的重點是故事的進行
對於一些比較細膩的描述就都隨便的跳過
這真的蠻可惜的 因為史蒂芬金描述的功力非常的棒
故事人人講 巧妙各有不同
去掉這些細節只剩下骨架的話 其實是很普通的故事罷了
而且還因為實在看的太隨便了
看完之後我還是不懂為什麼這個故事的名字要取作薑餅女孩
(就知道我到底有多隨便了吧^^b)
下一本我想要挑戰The Girl Who Loved Tom Gordon
這也是擺在書架上快一年 但是始終停在chaper2的小說
不過阿 如果出版社願意多出一些史蒂金的小說
我實在就不用這麼辛苦了阿 |
 Lillian 於 2008/8/3 13:09 回應 |
哇,恭喜囉!全台灣看過「薑餅女孩」原著的應該沒幾個人吧^^
這一篇將收錄在今年11月出版的史蒂芬金「Just after sunset」短篇小說集,
因此,也許台灣的出版社也會買下這本書的中文版權也說不定,
到時候就可以看到「薑餅女孩」的中文版了。
「The girl who loved Tom Gordon」我手邊的是童書繪本版,
故事篇幅濃縮許多,所以很快就看完了,呵呵^^
金蒂芬 於 2008/8/3 22:54 回覆 |
|
|
| Re:史蒂芬金最新短篇恐怖小說--《薑餅女孩》(by金蒂芬) |
其實我收藏也沒有很多啦,
主要是中文版本非常齊全而已,
如果說到珍品的話,
除了請朋友從美國帶的『鬼作秀』漫畫版外,
一時也想不出什麼東西,
不過前幾天成功買到了黑塔漫畫版的第一部精裝本,
這點倒是可喜可賀啊~~~~
(現在最想買到的是大陸已經出版,台灣沒人出的「補夢網」原著啊~~~) |
 城堡岩鎮長 於 2008/8/4 3:01 回應 |
「鬼作秀」和「黑塔」的漫畫版,我都好想看…><
「補夢網」的英文原著將近900頁,翻成中文的話,恐怕要分成上下兩集哩!
金蒂芬 於 2008/8/4 10:46 回覆 |
|
|