


| | 日 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 |
|---|
| 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 | | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | | 30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |





今日人氣: 7 次 累計人氣: 58404 次 文章總數: 123 篇 |
|
July 27, 2006
打賭~台灣絕對沒有這個行業?
Bruhlmeier 在 YLib Blog 發表於 20:33:33
常言道:人間有三百六十行,而且行行出狀元!
可B想跟大家打賭
在台灣絕對找不到這一行?
很特殊嗎?
嗯~應該是.......可也不是......
看你是住哪囉? 熱帶 或 寒帶
好像童話故事里應該有......
猜猜看喔!
是什麼啦?
想想嘛~
煩咧!
哦?
.
.
.
.
唉! 不猜了....
.
.
哼~真沒耐性!
.
.
哇啦~
.
↓
.

煙囪人! 聽過嗎?
昨天一大早,天剛亮耶~
他老兄一頂黑高帽,一身黑衣,繫一條紅巾....
飛上B家的屋頂, Pi Pi Pa Pa 擾了B的大夢~
.
不用約~他每年春暖花開的季節都會來
見到他是件開心事...可真正確定, 寒冬的冷寞已遠去......
.
B跟他要求拍照, 說他這一行很妙.......要"現"給台灣人看!
他好開心....就大大方方、乖乖地停下來給B按鏡頭喔~

煙囪人的小紅麵包車~很跩吧?!
沒看見.....車窗上那個昂頭挺胸的圖樣?
Chim Chim Cheree Written by: Richard M. Sherman and Robert B. Sherman
Chim chiminey Chim chiminey Chim chim cher-ee! A sweep is as lucky As lucky can be
Chim chiminey Chim chiminey Chim chim cher-oo! Good luck will rub off when I shake 'ands with you Or blow me a kiss And that's lucky too
Now as the ladder of life 'As been strung You may think a sweep's On the bottommost rung
Though I spends me time In the ashes and soot In this 'ole wide world There's no 'appier bloke
Up where the smoke is All billered and curled 'Tween pavement and stars Is the chimney sweep world
When the's 'ardly no day Nor 'ardly no night There's things 'alf in shadow And 'alf way in light On the roof tops of London Coo, what a sight!
I choose me bristles with pride Yes, I do A broom for the shaft And a broom for the flume
Though I'm covered with soot From me 'ead to me toes A sweep knows 'e's welcome Wherever 'e goes
Chim chiminey Chim chiminey Chim chim cher-ee! When you're with a sweep You're in glad company
No where is there A more 'appier crew Than them wot sings "Chim chim cher-ee Chim cher-oo!" On the chim chiminey Chim chim cher-ee Chim cher-oo!
| |