全世界最會說故事的鬼才--史蒂芬.金(Stephen King)
格主金蒂芬陪你與Stephen King一起騁馳驚悚與想像的天空

格主小檔案

金蒂芬




部落格公告
‧史蒂芬金最新中文版《失眠》(Insomnia)2010年1月11日在台灣上市。

<2009年5月>
262728293012
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31123456

最新文章
用後設敲開最後的大門...
2010/3/18 15:43
現實與虛構的模糊起點...
2010/3/11 16:59
書裡書外,一同執迷─...
2010/3/5 12:09
期待是件好事──讀史...
2010/2/28 0:01
召集、馴服、贖罪──...
2010/2/27 0:01

最新迴響
Re:疑點重重:史蒂芬...
by 很久沒來探訪的笨笨, 3/15
Re:達拉邦導演,我恨...
by may, 3/15
Re:達拉邦導演,我恨...
by unconsciou, 3/13
Re:達拉邦導演,我恨...
by unconsciou, 3/13
Re:現實與虛構的模糊...
by may, 3/12

文章分類
略過巡覽連結。

友好串連
史蒂芬.金官方網站(英文)
莉莉亞的圖書館(英文)
史蒂芬金~~台灣的城堡岩小鎮
數到七就死(簡體)
影修會 恐怖之王--Stephen King(簡體)

部落格統計
今日人氣: 234 次
累計人氣: 389548 次
文章總數: 195 篇
May 30, 2009
別信媒體誤傳,史蒂芬金親自說明痛恨庫柏力克「鬼店」的真正原因(by金蒂芬)
金蒂芬 在 YLib Blog 發表於 16:28:02
史蒂芬金各種長篇與短篇作品,至今已被拍過上百部電視影集與電影。《USA Weekend》記者布萊恩今年三月到緬因州專訪這位恐怖小說大師時問道,史蒂芬金對於自己的作品大量被好萊塢拍成電影,覺得成效如何?

**好萊塢把小說拍成電影,史蒂芬金:短篇比長篇優

史蒂芬金表示,一本小說與兩個鐘頭的電影,本來就是很不一樣的創作。不過,他覺得好萊塢在改編他的長篇小說時,常常遇到許多「麻煩」。

他解釋,因為電影人往往被他的長篇小說裡的某個部份所吸引,然後很興奮地開始構思如何做出很炫的特效,來表現書中所描述的效果,導致對於整個故事核心的掌握反而失焦。

史蒂芬金認為,相較之下,短篇小說所改編的電影就好很多。他舉例,像「刺激一九九五」(The Shawshank Redemption)、「站在我這邊(Stand by me)」這幾部改編自他短篇小說的電影,由於故事很短,好萊塢會構思許多創意,讓電影內涵更豐富,拍出來的效果往往比長篇小說更好。

**史蒂芬金討厭庫柏力克「鬼店」的真正原因

接著,記者布萊恩單刀直入,問了一個有點敏感、卻也是許多King迷(包括我在內)長久以來相當好奇的問題:「為何史蒂芬金那麼不喜歡庫柏力克導演的『鬼店』(The Shining)?」

對於庫柏力克導演的「鬼店」,史蒂芬金的回答是:他並非不喜歡別人改編他的作品,因為他了解小說轉換成電影時有其變動的必要性,而且他也不在意這部電影加重了心理層次而削弱靈異層次。「我真正不喜歡的,是這部電影拍得太冷酷(cold),這是最令我感到怨恨的,」他說。

史蒂芬金強調,他是一個充滿感情的作家(emotional writer),當讀者在閱讀他的作品時,「我不在乎你怎麼『想』(think),我在乎的是你有怎樣的『感覺』(feel)。」

從史蒂芬金本人的回答中,我才知道,以往媒體報導史蒂芬金是因為不滿庫柏力克把「鬼店」的靈異成份抽離太多,把這部電影拍得像一部男主角精神狀況異常的心理劇,所以才自己下海編劇另外拍一部電視電影「史蒂芬金之鬼店」,以忠實呈現小說的原貌--這根本是誤傳。

**跟老金面對面時,該點什麼飲料?

能夠像布萊恩這樣直接殺到緬因州,在史蒂芬金的辦公室跟他面對面長談這位恐怖小說大師的創作與觀點,真是超幸福的事。

不過,如果我是布萊恩,當老金問我要喝什麼飲料時,我一定不會選可樂,而是:「我想來一罐跟你一樣的『怪獸能源』(Monster Energy)飲料。」呵呵^^

迴響(9) | 引用 | 人氣(2208)

引用網址:

Re:別信媒體誤傳,史蒂芬金親自說明痛恨庫柏力克「鬼店」的真正原因(by金蒂芬)
最近終於看了庫柏版的鬼店,不是很喜歡,
我一直在想兩者差距何在,
看了史蒂芬金的解釋終於恍然大悟。
不可否認的是傑克尼克遜的演技太精湛了,
在靈異的因素抽離之後,
我看到的是一個本來就有暴力傾向的爸爸,
因為在飯店的與世隔絕之後,終於瘋了。
可怕的是"爸爸"這個人。

史蒂芬金之鬼店中,在靈異氣氛的營造之下,
可怕的那家飯店本身。

這也讓我聯想到同樣是改編得跟原著不同的"迷霧驚魂",
我個人覺得原著結局較為厚道,
電影改得太寫實了,太過冷酷!
但是我同樣覺得冷酷的兩部戲,
史蒂芬金卻是憤怒與讚賞兩極評價呢!

may 於 2009/5/31 0:16 回應
部落主人回覆:

妳的留言引出我很多想法,我把它寫在下一篇「數到七就死」的回應中一起回答。


金蒂芬 於 2009/6/1 12:48 回覆

Re:別信媒體誤傳,史蒂芬金親自說明痛恨庫柏力克「鬼店」的真正原因(by金蒂芬)
还是没明白老金说这话的意思???仅仅因为冷酷就不喜欢??

数到七就死 於 2009/5/31 17:00 回應
部落主人回覆:

May與數到七就死的提出問題,我覺得可以放在一起回答。

史蒂芬金自認為是一位「Emotional writer」,
無論情節多恐怖,總是不離人與人之間的感情牽繫。

以May提出的兩部她認為很冷酷的「鬼店」與「迷霧驚魂」為例,
「迷霧驚魂」中,雖然結局是那麼殘忍,但男主角大衛一心所繫就是自己的小兒子,
大衛為了保護兒子,盡了他最大的努力,
直到他以為再也沒有希望時,才會做那個令他萬般痛苦的殘忍決定。
因此,在我看來,「迷霧驚魂」並不冷酷,反而滿溢著父愛。

而「鬼店」就真的很冷酷,冷的不只是被冬雪冰封的飯店,
當男主角被這幢邪門的飯店所影響,一步一步邁向瘋狂,甚至拿斧頭對妻兒大開殺戒,
在男主角的眼裡,你看不到一絲對家人的愛,
那種冷酷又帶著邪氣的眼神,傑克尼柯遜演得真是入木三分,絕對值得一座演技獎,
恐怖片很難得看到這麼傑出的演技。

庫柏力克改編得精彩,然而,這不是史蒂芬金想要傳達給讀者的東西。
就像「寵物墳場」,即使明知從印第安墓園裡重生的親人,再也不是自己熟識的那個人,
但,因為不捨與親人永別、難以承受失去摯愛的痛苦,
因此,主角還是把遺體放進墳場裡,期待著傷痛、危險、卻能令人感到一點點可憐安慰的重生。

所以,史蒂芬金雖然只說因為「鬼店」拍的太「cold」,所以他不喜歡,
但就這一個字,已經點出關鍵,足夠讓我了解老金的感受。


金蒂芬 於 2009/6/1 12:43 回覆

Re:別信媒體誤傳,史蒂芬金親自說明痛恨庫柏力克「鬼店」的真正原因(by金蒂芬)
金蒂芬的解释很详细呢

你这么一说我就明白了,电影版确实太绝望压抑了,比如那个赶来救人的黑人,在小说里充分发挥了自己的作用,到了电影里,却一斧头被干掉了

最后说一句,61快乐,哈哈,记得要有童心啊

数到七就死 於 2009/6/1 15:47 回應
部落主人回覆:

呵呵,謝謝你。

6月1日,是大陸的兒童節吧?
台灣以前的兒童節是4月4日,後來合併成「婦幼節」,今年又跟清明節同一天,
已經愈來愈少人重視了,唉,一嘆。


金蒂芬 於 2009/6/1 18:39 回覆

Re:別信媒體誤傳,史蒂芬金親自說明痛恨庫柏力克「鬼店」的真正原因(by金蒂芬)
嗯!這樣真的就清楚了!
的確,迷霧驚魂我只是不喜歡結局,
整體來說是效果不錯的一部片。

may 於 2009/6/1 19:17 回應
部落主人回覆:

嗯,我跟妳一樣,對於「迷霧驚魂」電影版,我真的很希望它照史蒂芬金原著的結局來拍就好,
這樣的話,它一定是我心目的的恐怖片傑作,
但導演卻自作聰明加上那個令我討厭的新結局,真是可惜了。


金蒂芬 於 2009/6/2 10:11 回覆

Re:別信媒體誤傳,史蒂芬金親自說明痛恨庫柏力克「鬼店」的真正原因(by金蒂芬)
儿童节不是大陆特有的,就是国际儿童节呀。摘一小段资料给你吧

儿童是国家的未来的主人,因此,如何给提供儿童一个良好的家庭、社会和学习环境,乃是世界各国致力的目标。
  1925年8月在瑞士日内瓦召开的关于儿童福利的国际会议上,首次提出了“国际儿童节”的概念。
  这次大会有54个国家的爱护儿童代表,聚集在瑞士日内瓦举行“儿童幸福国际大会”,通过《日内瓦保障儿童宣言》。宣言中,对于儿童精神上应有的享受、贫苦儿童的救济、儿童危险工作的避免、儿童谋生机会的获得,以及怎样救养儿童等问题,均有热烈讨论。
  自此次大会后,一方面藉以鼓舞儿童,让儿童感到幸福、快乐,另一方面也为引起社会重视与爱护,各国政府都先后规定“儿童节”。
  在第二次世界大战期间,1942年6月,德国法西斯枪杀了捷克利迪策村16岁以上的男性公民140余人和全部婴儿,并把妇女和90名儿童押往集中营。村里的房舍、建筑物均被烧毁,好端端的一个村庄就这样被德国法西斯给毁了。为了悼念利迪策村和全世界所有在法西斯侵略战争中死难的儿童,反对帝国主义战争贩子虐杀和毒害儿童,保障儿童权利,1949年11月国际民主妇女联合会在莫斯科召开执委会,正式决定每年6月1日为全世界少年儿童的节日,即国际儿童节。


所以,台湾这边应该有2个儿童节了,嘿嘿


数到七就死 於 2009/6/2 0:01 回應
部落主人回覆:

謝謝。其實在你提到6月1日時,我有上網查一下,也有看到國際兒童節的訊息。
不過,在台灣,根本沒有國際兒童節這件事,也沒有任何相關活動,
再加上原本4月4日的兒童節合併成為婦幼節,
所以,跟你講的完全相反,台灣不是有兩個兒童節,而是一個兒童節也沒有><


金蒂芬 於 2009/6/2 10:15 回覆

Re:別信媒體誤傳,史蒂芬金親自說明痛恨庫柏力克「鬼店」的真正原因(by金蒂芬)
沒錯,沒錯. 就像老金所說的"因為電影人往往被他的長篇小說裡的某個部份所吸引,然後很興奮地開始構思如何做出很炫的特效,來表現書中所描述的效果,導致對於整個故事核心的掌握反而失焦。 " 其實不只是"鬼店" " 迷霧驚魂" ,還有"狂犬庫邱", 都是因為太著墨於血腥,及其他娛樂效果.而將書中一些重要的精神元素都抽離光了;有時還犧牲了小說中原來的結局,搞了些不三不四的伏筆..

所以希望這些電影人下次再想改編老金的作品時(不管短篇長篇),請先事先做好功課;甚至於可以請老金當顧問,再來動刀;以免再弄出讓所有金迷痛哭失聲的電影作品……(這讓咪不尤得又擔心起”黑塔” 來了….)


酸菜咪 於 2009/6/2 12:59 回應
部落主人回覆:

嗯,如妳所言,史蒂芬金的確是只當顧問就好,
我建議最好不要叫他自己下海把小說寫成劇本,
根據我看過老金自己編劇的幾部片子,實在有點慘不忍睹……。

我想,老金的強項是以文字營造讀者的想像,
但要把這些文字化成電影的表現形式,他不一定能掌握得很好。
所以,我們還是必須尊重每個人不同的專業。

就像球隊一樣,教練自己不一定很會打球,
但他深知各種戰術運用以及如何帶出球員潛力的訓練方法,
從旁指導是他的最佳位置,而不是要他自己上場打球。


金蒂芬 於 2009/6/2 17:22 回覆

Re:別信媒體誤傳,史蒂芬金親自說明痛恨庫柏力克「鬼店」的真正原因(by金蒂芬)
請問國內買的到鬼店的中文譯本嘛??

George 於 2009/6/15 16:59 回應
部落主人回覆:

台灣的好時年出版社曾在1980年出過繁體中文版《幽光》,
但早已絕版,市面上買不到了。

2003年大陸的大眾文藝出版社有出簡體版《閃靈》,是目前還能買得到的中文版,
可以到有賣大陸書的地方或網站找找看。


金蒂芬 於 2009/6/15 17:16 回覆

Re:別信媒體誤傳,史蒂芬金親自說明痛恨庫柏力克「鬼店」的真正原因(by金蒂芬)
剛剛逛博客來時發現老金又有新書咧,
<史蒂芬.金的故事販賣機>其中有收錄<迷霧驚魂>哦!!

may 於 2009/7/2 16:28 回應
部落主人回覆:

看到每幾個月就有一本史蒂芬金的中文新書上市,真是好感動,
覺得老金好像就活在我們身邊,而不是在遙遠的美國緬因州。

「史蒂芬金的故事販賣機」光是各篇的內容簡介就很吸引人,
許多朋友想知道的「迷霧驚魂」小說原版結局,也終於現身了。


金蒂芬 於 2009/7/2 17:28 回覆

Re:別信媒體誤傳,史蒂芬金親自說明痛恨庫柏力克「鬼店」的真正原因(by金蒂芬)
我也還沒開始看「史蒂芬金的故事販賣機」呢!
雖然我已經有皇冠版的"迷霧"了...
不過我還是想要看一下新舊的翻譯在感覺上有何不同!

傑克狼 於 2009/7/3 21:35 回應
部落主人回覆:

早期皇冠版的史蒂芬金小說常會有所刪節,
如今的新譯本是全譯版,故事更完整,相信會比舊版更值得一看。


金蒂芬 於 2009/7/4 10:30 回覆

回應這篇文章
回應標題
姓名
Email
您的網址
悄悄話
您必需登入才能留悄悄話(會員登入
內容
請輸入右圖檢查數字
 
站內最新好文
面對死別
2010/3/19 8:00
人生經驗才是學習的最大財...
2010/3/19 2:14
【藝術殿堂:白色的市立美...
2010/3/19 0:00
老「哏」非老「梗」 (下)
2010/3/18 20:50
關於創作的二十句勉勵(三...
2010/3/18 18:00
用後設敲開最後的大門──...
2010/3/18 15:43
潛能,異地才會發酵
2010/3/18 11:30
加拿大人最討厭 人講大話
2010/3/18 11:21
回給好友的一封信
2010/3/18 10:33
有趣的美國大學吉祥物
2010/3/18 9:50
站內最新迴響
Re:參加書盒書衣贈獎活...
by 俊寶, 3/19
Re:面對死別
by 卓以定, 3/19
Re:來聊聊電影《神火之...
by moon, 3/19
Re:邱展望面對波蘭習醫
by 淑婉, 3/19
Re:邱展望面對波蘭習醫
by wizard, 3/19
Re:邱展望面對波蘭習醫
by 祥輝, 3/19
Re:邱展望面對波蘭習醫
by 淑婉, 3/19
Re:邱展望面對波蘭習醫
by 祥輝, 3/19
Re:邱展望面對波蘭習醫
by 祥輝, 3/19
Re:【城市需要行銷,更...
by EM, 3/18