玩物‧尚志
人生,就應該浪費在美好的事物上。

格主小檔案

Kikaider





<2006年10月>
24252627282930
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930311234

最新文章
2008再啟動的BLOG
2008/5/23 15:38
被遺忘的裝甲騎兵。山...
2007/12/21 21:50
華航空姐盒玩(公仔)
2006/10/26 22:35
壽屋.蓋特機器人大集...
2006/10/10 10:10
軍武娘2 Repaint Ver.
2006/10/5 21:54

最新迴響
Re:軍武娘2 Repaint Ver.
by 路人, 8/31
Re:軍武娘2 Repaint Ver.
by arc, 7/28
Re:華航空姐盒玩(公...
by cd, 3/12
Re:華航空姐盒玩(公...
by 俊, 3/3
Re:KERO-ZAKU?!
by 熊, 2/10

文章分類
略過巡覽連結。


部落格統計
今日人氣: 10 次
累計人氣: 14572 次
文章總數: 12 篇
October 26, 2006
華航空姐盒玩(公仔)
Kikaider 在 YLib Blog 發表於 22:35:43


(圖片左方娃娃為ANA空姐)


  人真的是滿奇怪的生物。

  CAL空姐公仔十月初開始在機艙裡販賣時都無人問津,甚至連買過ANA空姐公仔的華航空服員們(都是被我陷害的)也嫌太貴不想購買。我則是抱著作善事的心態請女友買了一套四隻拿來作研究。啊?什麼研究?當然是玩具研究啊。想當年我也跟華航提過這樣的案子耶。只是那隻「誤入叢林的小白兔」根本沒把這提案當一回事,自然也沒下文囉。沒想到若干年後,有人打通華航的重重官僚關卡,有效的切入這毫無創意的巨大體系,終於讓華航空姐公仔問世啦。然後經過報紙、電視強力放送之後,許多消費者都想要這玩意兒了喏(當年的提案也有這樣的宣傳建議)。

  這下好了,我認識的那些空姐們,馬上被親朋好友請託一定要買到華航娃娃公仔,每個人都背負著眾人的期望。說起來還真是有點奇怪的期望。

  其實單就商品本身而言,CAL空姐公仔的「品質/售價」比,跟ANA空姐(外加牛肉湯包)食玩相較之下是相對薄弱的。CAL空姐公仔的售價確實偏高。

  我想這應該跟CAL預定要發售的數量有關(這也是當初我計算成本與售價的參數之一)。雖說CAL空姐的精緻度跟萌度不如ANA,但是制服的小細節也算是有相當的製作水準唷!至於女孩本身的造型……那就先擱下不管啦!我們的動漫整體水準還是無法跟日本這樣的強國相比,大家就不要太計較了。如果是我來設計的話,一定會特別強調「萌」度的唷。要拿來賣錢的美少女不「萌」怎麼可以呢!

  但是話說回來,CAL空姐公仔的販售方式能繼續堅持在「飛行航線限定發售」還有「確實控制製作數量」的話,我想收藏是會比ANA空姐的入手方式還要來得困難些。畢竟收藏型的玩具還是要符合「小、美、人」 (註)的鐵三角原則,才能讓商品本身擁有強大的市場續航力。

  結論:消費者是犯賤的。越難入手的東西就比較能賣到好價錢。這正是敝人在數年前的提案中提到的重點之一唷。

註:
「小、美、人」收藏原則解釋如下——
小→產量小
美→品相美
人→人氣高

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


迴響(7) | 引用 | 人氣(5207)

引用網址:

Re:華航空姐盒玩(公仔)
公仔?有沒有母仔呀?

台灣人真是下賤,亂用該死的香港詞彙!叫模型或玩偶不就好啦?

豬頭皮 於 2006/10/28 4:39 回應
部落主人回覆:
豬先生,

語言本來就是約定成俗的東西,香港詞彙有多該死,那是您個人的看法,若您有媒體的影響力,您也可稱呼這東西叫做母仔,何必在我這個私人BLOG裡面大呼小叫大驚小怪,台灣人像您這樣沒禮貌才叫做下賤。

再說這也不是模型,模型在台灣人的印象裡通常都是鋼模塑膠射出或是樹脂GK材質所製成,不然就是比較少見的鉛製作品;如果說是玩偶,那這定義就更廣泛也更不精準了。由於這東西本來就是日本外來品,所以我只能稱之為盒玩,又怕大家看不懂,只好用銷售量最大的港媒詞彙。

您有意見,請向港媒反應,少在這邊罵人,謝謝。


Kikaider 於 2006/10/29 12:26 回覆

Re:華航空姐盒玩(公仔)
我認同版主的看法.

Marcia 於 2006/11/2 10:57 回應

Re:華航空姐盒玩(公仔)
我認同版主的看法. 尊重外來用語 或各地方言 是基本禮儀吧. 全球化的現在, 語言只是一種溝通交流的工具. 使用'公仔' or 玩偶 or doll 也並非抹滅本土的文化, 請不要認為會使用他國語言來表達人. 事. 物就是下賤. 也不要說台灣人怎樣, 並不是每個人都和你有一樣的想法.

Marcia 於 2006/11/2 11:24 回應

Re:華航空姐盒玩(公仔)
您介紹的真好,
至於語言的問題, 我也認同版主的看法,
語言本來就是拿來溝通跟交流用的
大家能了解就好了

chen84 於 2006/11/3 13:22 回應
部落主人回覆:
非常感謝樓上幾位朋友的支持與理解,我想絕大多數的人還是理性的,也很高興能與大家平和的探討與溝通,謝謝大家。
m(_ _)m


Kikaider 於 2006/11/14 14:03 回覆

Re:華航空姐盒玩(公仔)
有時候因為市場規模太小,所以產品數量不多,需要分攤的費用也就要增加所以價格下不來.
我自己現在在開發的一組玩具就會有這樣的問題,但是要看能否說服老闆及台灣消費者能對台灣自行開發玩具的支持吧.

jonny 於 2006/11/20 11:08 回應

Re:華航空姐盒玩(公仔)
您好,我是世新大學的學生,目前正在進行一份關於療傷系玩具的研究,可否請你協助填個問卷,感激不盡

俊 於 2007/3/3 16:03 回應

Re:華航空姐盒玩(公仔)
啥,不能講公仔嗎?
那港仔講的公仔是指啥啊?
教教我吧,我來寫的話也是稱公仔啊.
看完整篇介紹覺得講得相當好,
怎麼有人出這種怪回應.
不講公仔的話,
之前我和朋友都稱這為PBC塗裝濟完成品,
這是相對射出成形和GK而言的,
沒有比較好聽,而且PBC做的也不只是做人偶.
講模型的話蠻不適合的,大部分人聽到模型不會想到這個吧?
講玩偶的話...我會想到芭比娃娃...不知道大家會想到什麼.
我沒去考證過公仔到底是什麼典故來源,
不過相信這是目前大家最有共識的用詞吧?
語言本來就是由共識決定的,就算積非成是最後也算正式用法.
總之,沒什麼理由不准用公仔這個辭,有的話那位老兄也沒提吧,
而且講話那麼尖酸刻薄沒水準,實在是丟人現眼.

我倒是好奇,華航搞這個空姐公仔是要幹嘛.
發行週邊商品,一是要提升形象,二是要撈錢,
不知華航有沒有達到目標?
人家小日本雖然有限量(限再版吧),
但飛機出完出火車,噱錢可沒手軟過.
華航要搞的話,應該可以再積極一點.

cd 於 2007/3/12 18:47 回應

回應這篇文章
回應標題
姓名
Email
您的網址
悄悄話
您必需登入才能留悄悄話(會員登入
內容
請輸入右圖檢查數字
 
站內最新好文
傷逝
2008/11/22 17:00
紅眼症又來了!這次蔓延校...
2008/11/22 13:26
膚色之下
2008/11/22 8:00
兩個優秀好兒女,為何是同...
2008/11/22 1:43
消失的古文明
2008/11/21 19:13
賀寧‧曼凱爾《甘迺迪的腦...
2008/11/21 18:31
鐵馬家族8T環島兩週年慶汐...
2008/11/21 17:13
道尾秀介:骸之爪
2008/11/21 16:00
追殺
2008/11/21 13:38
來談婚外情,好嗎?(五)婚外...
2008/11/21 12:43
站內最新迴響
部落格字體的調整
by 也是格主, 11/22
Re:木婉清是橫行雲南的...
by 子衿, 11/22
Re:木婉清是橫行雲南的...
by 王二指, 11/22
Re:試讀:第二章
by julius, 11/22
Re:2008年大聯盟球季回顧
by 上杉羽嵐, 11/22