|
| Re:窓際亭主(窗際老公) |
| 想到「窓ぎわのトットちゃん」,那个「窓ぎわ」也是指不受老师喜欢吗? |
 bleedingorange 於 2008/11/22 13:40 回應 |
是的,意思一样。因为作者在第一次入学的私立小学被退学,所以书名用了这个词。
Miya 於 2008/11/22 14:58 回覆 |
|
|
| Re:窓際亭主(窗際老公) |
试着玩儿了一个,凑字数,hoho~
"Come on, dinner time"
And it turned out to be for
Only old Tabby |
 bleedingorange 於 2008/11/22 14:00 回應 |
欢迎大家参加英译游戏。中译也可以。我因为英文很烂,没法自己翻,但若有人愿意参加游戏,我很乐意编进本文内。
Miya 於 2008/11/22 14:47 回覆 |
|
|