日本文化物語

格主小檔案

Miya





<2008年8月>
272829303112
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31123456

最新文章
甲斐武田軍的祕密
2008/12/3 10:23
武田信玄的野戰食
2008/12/2 14:38
藤堂高虎與麻糬
2008/12/1 12:00
織田信長與京都料理
2008/11/29 12:00
豐臣秀吉與割粥
2008/11/27 9:33

最新迴響
Re:豐臣秀吉與割粥
by 总司, 12/2
Re:豐臣秀吉與割粥
by imqurious, 12/1
Re:藤堂高虎與麻糬
by Endeer, 12/1
Re:豐臣秀吉與割粥
by 浦木裕, 11/28
Re:豐臣秀吉與割粥
by 浦木裕, 11/28

文章分類
略過巡覽連結。


部落格統計
今日人氣: 124 次
累計人氣: 178304 次
文章總數: 28 篇
August 28, 2008
屠蘇|とそ/Toso
Miya 在 YLib Blog 發表於 8:18:07

「屠蘇」一般稱為「おとそ/Otoso」,也就是元旦喝的屠蘇酒,以屠蘇、山椒、白朮、桔梗、防風、肉桂等藥草調製而成的酒,可避邪、除瘟疫,這是傳自古代中國的習俗。南朝梁˙宗懍˙荊楚歲時記˙正月:「於是長幼悉正衣冠,以次拜賀,進椒柏酒,飲桃湯,進屠蘇酒。」

喝屠蘇酒時,有喜事專用的「屠蘇器」(とそき/Tosoki,漆器)。現代人通常用日本酒代替屠蘇酒,但仍慣稱為「おとそ/Otoso」。


附帶一提,元旦用的筷子也跟平日不一樣,超市或百圓商店都有賣元旦專用的筷子,稱為「柳箸」(やなぎばし/Yanagibashi)。這是深恐新年第一天不小心把筷子折斷,不吉利,所以用柳木製成的筷子,包裝也是紅、白兩色。此外,「柳」(やなぎ/Yanagi)跟「家內喜」同音,也算圖個吉利。




迴響(17) | 引用 | 人氣(2775)

引用網址:

Re:屠蘇|とそ/Toso
爆竹聲中壹歲除, 春風送暖入屠蘇。
讀Miya的文字很增知識。喜歡~


瑤袖嫣柔帶雨伊媚 於 2008/8/29 3:13 回應
部落主人回覆:

光讀文字不見得能理解細節,所以我才用這種圖文方式來解說呢。有牽涉到中國方面的習俗,我就盡量寫出來。還好都是漢字民族,解說起來比較得心應手。


Miya 於 2008/8/29 10:14 回覆

Re:屠蘇|とそ/Toso
我這裏是大陸,經常來您這裏關顧

田东浩 於 2008/9/17 20:44 回應

Re:屠蘇|とそ/Toso
這是給 Miya 的悄悄話

富贵 於 2008/9/24 17:34 回應

Re:屠蘇|とそ/Toso
乾淨,舒服。

聯合IPO 於 2008/9/24 17:48 回應

Re:屠蘇|とそ/Toso
什漠是屠蘇? 是中藥? thanks.9/29/08 E.

E w. 於 2008/9/30 1:32 回應
部落主人回覆:

是中藥,網路隨便一查,就可以查出詳細說明喔。


Miya 於 2008/9/30 10:06 回覆

Re:屠蘇|とそ/Toso
我是个演歌迷,最近老是幻想着过了35岁放弃现在的工作,去日本唱演歌(如果有大师肯收我为徒的话)但在中国了解演歌的渠道实在太有限啦!miya老师能否指点迷津,写一些日本音乐方面的文章呢?其实中日音乐文化交流也有很多有趣的故事的,比如邓丽君在两国同样走红、一些著名歌曲, 比如《何日君再来》、《北国之春》的相互流传等等~

Nacchan 於 2008/10/3 23:11 回應
部落主人回覆:
演歌嘛……好的,我看看能不能把这主题写进去。其实现在除了生活部落格(http://moromiya.blog.so-net.ne.jp/)可以随意贴,文章方面都已经按照出书预定日期而有规划(内容),不能随意爱写什么就写什么了。

Miya 於 2008/10/4 11:28 回覆

Re:屠蘇|とそ/Toso
這是給 Miya 的悄悄話

大佩 於 2008/10/15 4:11 回應
部落主人回覆:
這是給 大佩 的悄悄話


Miya 於 2008/10/16 11:31 回覆

Re:屠蘇|とそ/Toso
這是給 Miya 的悄悄話

大佩 於 2008/10/17 0:28 回應

Re:屠蘇|とそ/Toso
こんにちは。Miyaさん。
請問:"土筆(つくし)”是筆頭菜,它是什麼東西呢?是野生的或市場賣的?是吃花還是有果實?
森山直太朗唱一首"太陽"的歌詞中,寫到:"透き通る風に誘われて土筆の子供が顔をだすした いつかのあなたのように”我都不懂其意境為何?
ありがとう~

大佩 於 2008/10/20 13:33 回應
部落主人回覆:

是野生的,春天的嫩芽就是「土筆」,可以吃。請看這兒的說明與照片:

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%A4%E3%81%8F%E3%81%97

至於歌詞,沒看整首的話,猜不出意思。
歌詞大多類似詩,要你自己去體會,而且每個人解釋的意思都不同,我不敢定義其意境。


Miya 於 2008/10/21 2:08 回覆

Re:屠蘇|とそ/Toso
もし5マッハとは高速飛行体の速度を示すことだのなら、第三京浜マッハ5というのはどういう意味の?

大佩 於 2008/10/21 2:09 回應
部落主人回覆:

第三京浜是高速公路,マッハ5只是一種文學上的形容詞,表示開得很快的意思。


Miya 於 2008/10/21 11:29 回覆

Re:屠蘇|とそ/Toso
Miyaさん、こんにちは~
請問
”四方山話に花を咲かせる” 是閒聊的意思嗎?它是現代一般人的遣詞嗎?或是慣用語,俗語,或以前的用語? 一般上"閒聊"用日語該怎麼說呢?
謝謝您
祝 身體健康 闔家平安

大佩 於 2008/10/27 13:21 回應
部落主人回覆:

「四方山話に花を咲かせる」是山南海北閒聊的意思,算是一種慣用語,但一般人會話中不常用,這是文學性的描寫。現代用詞的閒聊是「だべっている」,還有其他很多用詞。

你若想學日語,可以找個學日語的網站,應該會有人幫你回答。我這兒不是學日語的網站,抱歉啊。


Miya 於 2008/10/27 19:18 回覆

Re:屠蘇|とそ/Toso
沒關係~是我太無理了.
謝謝您仍給我最棒的指點.希望我有機會能找到一位像您一樣具足深厚日語及中文素養的指導者或朋友~
祝您 事事順心 靈感泉湧

大佩 於 2008/10/28 0:57 回應

Re:屠蘇|とそ/Toso
呵呵,好久没来了,MIYA一向可好!

斗转星移 於 2008/10/29 20:43 回應

Re:屠蘇|とそ/Toso
很喜欢这里,能够了解到好多东西。

沫儿 於 2008/11/2 14:49 回應

Re:屠蘇|とそ/Toso
MIYA是喜欢饮食热爱生活的人,在网上看到一个香港人的BLOG,主人的名字叫蔡澜,有空可以去看看。地址:http://blog.sina.com.cn/u/1193717587

斗转星移 於 2008/11/6 18:53 回應
部落主人回覆:

谢谢通告,蔡澜是著名美食作家,我知道他呢。
最近都在这里更新日常生活琐事,请到这儿来看吧。

http://moromiya.blog.so-net.ne.jp/


Miya 於 2008/11/6 23:46 回覆

Re:屠蘇|とそ/Toso
写论文的时候曾在青木正儿先生的《中华风物考》里看到过屠苏的源流考证,不过现在看到图片似乎就更清楚一点了,谢谢

Luisa 於 2008/11/14 6:14 回應

Re:屠蘇|とそ/Toso
跑去猫娘的日常,一口气看了上面十几篇帖子,比起日本文化物语,MIYA在那里贴的东西生活气息更浓一些,而且每篇文章都有中文繁体版和简体版,文字好赖不谈,这个态度硬是要得,赞一个!如果我是老板,找员工就找你这样的!(不过,其实只贴繁体版就好了,更希望MIYA能把节省下来的时间多写一点文字)

斗转星移 於 2008/11/14 22:44 回應

回應這篇文章
回應標題
姓名
Email
您的網址
悄悄話
您必需登入才能留悄悄話(會員登入
內容
請輸入右圖檢查數字
 
站內最新好文
天涯海角-奧克尼群島(4) 海豹
2008/12/4 0:30
新世代的直升機父母(三)兒...
2008/12/4 0:29
勇敢的約翰,我佩服(by Wi...
2008/12/4 0:00
欣見低調奢華-The Dolder ...
2008/12/3 21:31
大家來找碴:史蒂芬金寫過...
2008/12/3 18:03
愛我好嗎?
2008/12/3 12:38
【媽咪說】爸比別心急 (20...
2008/12/3 12:25
各位朋友 跳過三四兩章 ...
2008/12/3 10:35
誰上五台山?
2008/12/3 10:24
甲斐武田軍的祕密
2008/12/3 10:23
站內最新迴響
Re:來談婚外情,好嗎?(四...
by 也是格主, 12/3
To:格主
by 也是格主, 12/3
Re:來談婚外情,好嗎?(四...
by 卓以定, 12/3
請問還有機會買嗎?
by Ada, 12/3
Re:辦個稱職的大學 做個...
by EC, 12/3