嘻辣人的擺寶箱
我喜歡出國旅遊。這裡主要張貼我回答網友關於歷史、地理的問題,每星期一、四貼文,歡迎參觀!

格主小檔案

嘻辣人





<2017年6月>
28293031123
45678910
11121314151617
18192021222324
2526272829301
2345678

最新文章
畢卡索,從小到老的自...
2018/10/15 9:55
莫斯科地鐵「中國城站...
2018/10/8 10:02
一些知名的地質奇景
2018/10/1 9:10
貴州《紅崖天書》的神...
2018/9/24 10:08
投身反清復明的波蘭籍...
2018/9/17 9:53

最新迴響
Re:哪些明星很會唸書?
by 日光小孩, 9/5
Re:韓國國旗,為何只...
by 松尾明, 9/1
Re:泰國華人,為何不...
by 沙丁魚, 8/21
Re:魔術的「人體飄浮...
by Yvonne, 7/29
Re:哥倫布發現「美洲...
by Yvonne, 7/25

文章分類
略過巡覽連結。


部落格統計
今日人氣: 309 次
累計人氣: 5498552 次
文章總數: 1046 篇
June 1, 2017
韓劇的「漢字」有點搞笑
嘻辣人 在 YLib Blog 發表於 9:02:05


韓國自從1960年代廢除漢字運動以來,
年輕一代已幾乎完全不懂漢字了

也因此,古裝韓劇常出現很搞笑的漢字錯誤……

 

 

【天下為公】

圖像裡可能有一或多人

韓國電影《王的男人》出現的扇子,上書『天下為公』。

這四個字沒什麼錯,
但下方偏偏有『孫文』的落款(紅箭頭處),這就搞笑了。
燕山君是1476-1506年,孫中山則是1866-1925年,
兩人相差幾百年。

 

 

【新娘 vs. 神父】

沒有自動替代文字。

韓劇《請回答1988》,
新人名字立牌,將新娘寫成了「神父」。

韓語稱新娘為「新婦」,其發音和「神父」相同,
工作人員使用翻譯軟體譯成漢字,竟不知搞錯了。

 

 

【感謝】

圖像裡可能有一或多人

古裝韓劇《樹大根深》,
致謝字條寫著『真心感謝感謝』,
韓國人的習慣可能需感謝兩次。

 

 

【送錯信】

沒有自動替代文字。

韓劇《風之畫師》,
金兆年寫信給丁香,丁香打開信,信頭赫然是『畫工潤福』。

道具人員誤將丁香寫給潤福的道別信拿來用,
大家都不懂漢字,就這麼誤拍下去了。

 

 

【穿越千年】

圖像裡可能有1 人

韓劇《淵蓋蘇文(淵蓋蘇文,是高句麗末期名將)
隋煬帝背後的屏風上,
居然是毛澤東寫的詞《沁園春˙雪》,這差距有1200多年!

 


迴響(0) | 引用 | 人氣(1681)  

引用網址:
站內最新好文
水澤文具店:只為你寫的故事
2018/10/18 23:29
招募CEO的十大條件
2018/10/18 21:53
BANANA FISH 戰慄殺機
2018/10/15 15:14
畢卡索,從小到老的自畫像
2018/10/15 9:55
襯裙、驛馬車、愛冒險的女人
2018/10/12 19:04
父母是讓子女成為適應此社...
2018/10/11 23:56
夜行
2018/10/8 16:08
莫斯科地鐵「中國城站」附...
2018/10/8 10:02
七葉樹王國的七名騎士
2018/10/2 18:37
依靠子女, 媽將禁錮一生(...
2018/10/2 5:15