走走看看
能到處走走時,不忘用心看。不能到處走走時,不忘看書。

格主小檔案

黃芳田





<2008年7月>
293012345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829303112
3456789

最新文章
膚色之下
2008/11/22 8:00
人生的可能性
2008/11/21 8:00
受苦的人
2008/11/20 8:00
投靠
2008/11/19 8:00
離鄉背井的人
2008/11/18 8:00

最新迴響
Re:異鄉居不易
by 瑟熙樂, 11/18
Re:異鄉居不易
by Tiffany, 11/17
Re:甘莎
by 瑟熙樂, 11/16
Re:甘莎
by Tiffany, 11/15
Re:妙妙服務生
by 木子李, 11/12

文章分類
略過巡覽連結。


部落格統計
今日人氣: 425 次
累計人氣: 168615 次
文章總數: 346 篇
July 19, 2008
我在西班牙客串日本人
黃芳田 在 YLib Blog 發表於 8:00:00

(這是當年在西班牙遊學的生活故事)

      看到吉池穿著那雙仿麂皮便鞋來上課,我就想到我買的三盆花和六本書,還有那天晚上我們去客串臨時演員的情景。皮鞋、書和花,都是用那晚賺的錢買的。

      「臨時演員」在香港有另一名稱叫做「茄哩菲」,不知道為什麼這樣叫法,每次看到這三個廣東音譯字時,經常讓我錯覺聯想到「咖哩雞」;其實兩者相距十萬八千里,「茄哩菲」是指臨時演員或者不重要的小腳色。

      東方人在西班牙客串臨時演員,你猜演什麼?

      日本遊客!

      答對了,班上有個日本女同學就曾好幾次去當臨時演員,在鏡頭前晃一晃就賺了幾百塊台幣零用,演的也都是日本遊客。

      以前中國人看到美國電影裡有日本人飾演中國人總覺得不是滋味,尤其是那腳色有「破壞中國人形象」之嫌時,心底的義和團愛國情結往往會發作,非把那部電影狠狠批評得狗血淋頭才足以洩憤。

      現在可好,美國影片需要日本人的腳色,結果一大群中國人上陣,還大大「破壞日本人形象」(這是我那些日本同學的感受),使我想到「三十年風水輪流轉」這句俗話。

      怎麼破壞了日本人形象了呢?

      這兒,我得先解釋一下那天我們拍的那場戲。那是美國警匪片集,在西班牙出外景,我們扮演一群身上掛滿相機、手上提了攝錄機的日本遊客,正像一群呆頭鵝般在領隊帶領下準備過馬路,才興高采烈走到斑馬線中央,街角忽然衝出一輛黑色汽車,全不顧違反交通規則地直向我們衝來;當然,這群乖寶寶日本遊客立刻嚇得拔腿就往回跑,不過沒有人超出斑馬線範圍之外(這是導演要求)。

      等到黑色汽車衝過,這群遊客驚魂甫定,很小心謹慎左望右看,才又再次過馬路。結果又是才過到一半時卻突然來了輛機車,這回是正派主角騎機車在追蹤壞人,所以一見到這群天真可愛的日本遊客就立即煞車。

      下面接著就是這場戲的重點:這群遊客本來手足無措不知該往前跑還是往後退,一見這位先生突然煞車,人人本能舉起相機和攝錄機瞄準他狂拍個不停,弄得那位可憐的英雄啼笑皆非。

      在跟我們這群臨時演員解釋演出細節時,副導演很是費了一些勁(導演是只會講英語的美國人),因為不知道該用什麼語言好?

      那位副導演講一口流利英語和西班牙語,挺著啤酒肚,拿著傳聲筒,和導演站在一起,由他用西班牙語宣佈一切:「大家聽著,我們不要小孩子,小孩統統站到一邊去!」

      「噢!」我聽到不少中國人發出失望嘆息,那些在餐館工作的中國人不少還抱了小娃兒來,連那些一放學便背了書包來的在內,至少有十個左右大小娃兒。

      「哎呀!我的微波爐怎麼辦?少了一扇門了!」一位香港移民來的餐館老闆仁兄嚷嚷說,他把老婆孩子一家五口全帶來了,說是要趁此機會合力賺個微波爐,孩子不准參加演出,微波爐也就泡湯了。

      「有沒有人懂英語?」副導演問。

      沒有人吭聲。我看看前後左右,終於自告奮勇:「我懂一點。」一面秉著中國人謙虛美德稱略通英語,一面發揮西方精神挺身而出。

      「好!」他滿意地點點頭:「你來幫我做翻譯,用中國話解釋給他們聽。」    

      「不行,」我馬上打回票:「因為很多人不懂中國話。」

      「你們不是中國人?」他不解地問。

      「我是,這些也是,」我指指一些來自香港的華僑,「可是其他有些是日本人,有些是韓國人。」我還沒指給他看其中兩個西班牙兄妹,因為臉孔頗似東方人,所以也被找來充數;誰叫電影公司兩天之內便要找四十名東方人呢?而且又是夜間拍戲!巴塞隆納不是沒有這麼多東方人,而是經紀公司認識的東方人不多,只有去向中國餐館求助。餐館朋友於是也叫了我去,還叫我盡量找東方同學去,我就帶了班上要好的同學去了。

      副導演和導演聽了我的話之後面面相覷,導演是個溫文儒雅的中年男士,不大講話,兩人對望之後,也沒交換意見,但顯然很有默契,副導演似乎已收到訊息:「你看著辦吧!」

      於是,他舉起傳聲筒用英語說:「我用英語講,行嗎?」

      NO!」許多人異口同聲像合唱似地回答他說。

      他沒轍了,無可奈何虛應故事試探問道:「西班牙語?」

      SI!」眾人大聲用西班牙語回答他。

      我抿著嘴笑,看著那副導演轉過頭去跟導演說:「天哪!真不可思議!難以置信!」

      導演還是沒說什麼,只是很安靜地流露出「真是難以置信」的表情。

      那天晚上總共耗了四個小時在現場,「難以置信」是導演和副導演最常用的字眼,因為這群臨時演員的反應好得出乎他們意外。那位嘆息「微波爐少了一扇門」的仁兄還自行發揮,設計了嚇到把手中旅遊指南都扔在地上轉身就跑的演出,導演十分欣賞,為此還加重他戲份,再補他一個左顧右盼,膽戰心驚衝回斑馬線去撿回旅遊指南的鏡頭。

      「你演得真像!」我們七嘴八舌:「剛才第一次試戲時你差點摔跤的表演也很棒!」

      「那不是表演呀!」他呱呱叫,「是我鞋底滑,真的差點摔了一跤!」

      一群東方人之中,副導演挑了幾個人走前面,結果幾個全是中國人,我還被選中扮演領隊!真正的日本人反而沒有太多「演出機會」。不過我那些日本同學都很有教養,沒有人想搶戲。在等鏡頭的空檔中,人人冷得發抖,我看見洋子和惠子居然背對背唱起日本童謠並配合動作,彼此挨著背取暖。在這群東方人之中,相形之下,不可否認日本人的國民教育是最好的。

      斯文秀氣的惠子不抱怨別的,但是溫柔地笑笑,以反問句發表了她的不滿:「這場戲把日本人演得十分蠢,不是嗎?」

      吉池一向沉默寡言像個藝術家,聽了也只是笑笑:「演戲而已!」

      洋子也認為這場戲有破壞日本人形象之嫌,不過幸好那位導演的外型和氣質十分中她意,所以覺得不枉此行。

      「你知道嗎?我就是遇不到這種典型的男士,因此到現在我還單身。」洋子的爽朗個性實在不太像一般的日本女性,我老懷疑她上輩子準是西班牙婆!

      以前在港台兩地看過拍戲情景,知道當大明星並不容易,那「家庭式工業」電影業經常要迫使大明星在荒郊野外自行方便,或者吃半冷不熱的飯盒。

      那天晚上總算見識到美國人拍戲的講究法。幾輛大卡車分別作為化妝間、服裝間、器材室等等之外,其中一輛專門放置兩座卡式廁所,所有人等皆不需滿街去找廁所、借廁所,當導演忙著拍別的鏡頭時,我們這群「茄哩菲」還有專人帶到其中一輛車旁邊,有熱咖啡和甜點招待。

      賺了多少錢?

      嗯!那要看各人的價值觀了;有人認為酬勞不錯,但不是我!不過那天晚上和一群朋友、同學去客串臨時演員,從頭到尾都十分開心而有趣,這是最珍貴的,一輩子難忘的回憶!


迴響(0) | 引用 | 人氣(372)

引用網址:

回應這篇文章
回應標題
姓名
Email
您的網址
悄悄話
您必需登入才能留悄悄話(會員登入
內容
請輸入右圖檢查數字
 
站內最新好文
膚色之下
2008/11/22 8:00
兩個優秀好兒女,為何是同...
2008/11/22 1:43
消失的古文明
2008/11/21 19:13
賀寧‧曼凱爾《甘迺迪的腦...
2008/11/21 18:31
鐵馬家族8T環島兩週年慶汐...
2008/11/21 17:13
道尾秀介:骸之爪
2008/11/21 16:00
追殺
2008/11/21 13:38
來談婚外情,好嗎?(五)婚外...
2008/11/21 12:43
減肥人的心聲
2008/11/21 10:00
人生的可能性
2008/11/21 8:00
站內最新迴響
Re:來談婚外情,好嗎?(五...
by 浪子, 11/22
Re:兩個優秀好兒女,為...
by 卓以定, 11/22
Re:木婉清是橫行雲南的...
by 燕子, 11/22
Re:試讀:第二章
by 諸葛聞近, 11/21
Re:木婉清是橫行雲南的...
by 王二指, 11/21