作者: Alexander McCall Smith 亞歷山大.梅可.史密斯 譯者: 嚴立楷
在看完了【堅強淑女偵探社 THE NO.1 LADIES’ DETECTIVE AGENCY 】這本輕鬆的偵探小說後,不知道該如何寫「讀後感」。不過,在想到自己之前曾經的 ” 惆悵 ” 後,還是決定以一個最直接的讀者的讀後感寫下隻字片語。
非洲?非洲有讓作者可以發揮的偵探題材嗎?書名還直接點出故事主人翁是位女性。就這樣,我在博客來把這本小說放入我的購物車裡。
在我的閱讀習慣裡,不是很喜歡看『推薦序』。拿起這本小說閱讀時也不意外。跳躍式地簡單看過推薦序與譯序〈此書中文翻譯者的序〉,有點囉哩吧唆 …… 我腦袋想的是:我要自己感受我自己選的這本偵探小說,不要你們預先告知 ……
就這麼大約兩個多小時把兩百多頁的【堅強淑女偵探社】看完。很輕鬆很愉快。閱讀中間我還忍不住跟著書裡對話哈哈大笑起來。可愛的胖蘭馬翠〈我不知道為何大部分時間都叫做蘭馬翠姊。因為她開業時已經超過三十歲了?〉在不算大的城鎮裡執業,搞得幾乎 ” 人盡皆知 ” 有她這麼一號此國〈波札那〉第一位女偵探,這樣怎麼辦案啊?!
所以我覺得這比較像調停事務所,警察不想也不會處理的雜七雜八事,讓她來做就對了。也所以,處處可以看見溫暖與圓融的一面。也許,這就是作者想創造出來的不一樣的女偵探吧。此小說,推理的情節不複雜。但是不會因此而覺得故事不好看。作者還是做到了鋪陳的基本功。這一篇提到的某事物,會在後續幾篇進入核心。
鄰家大姐在遇上小小困難後,真相必須浮出水面。一點灰暗無助的感覺也沒。這點,完全不同於【八百萬種死法 EIGHT MILLION WAYS TO DIE】這類的偵探小說。在書頁的作者簡介裡,我發現原來此書是一系列而且已經出到第七集了。再看看書腰帶,遠流書版社在今年 2006 年將陸續推出。所以不難理解本書前面幾篇著墨在主人翁蘭馬翠的國家、父親及她自己的成長過程、個性塑造的用意。看完了這本,後面出版的續集,不意外的都會陸續進入我的購物車裡嘍。
很喜歡封底的一段推薦──
一位堅強的淑女偵探,帶領著讀者認識一個非刻板印象中的非洲,這個非洲展現的不是戰爭、饑餓、絕望,而是其美好的質樸傳統及代代相傳的生存毅力。全書充滿醇厚的生命情懷,生活的簡單意趣,妙趣橫生,令人回味無窮。
(本文轉自獅子座森林的獅子座森林)